Ночная жара (Эллис) - страница 7

Допив пиво, Пол начал скручивать леску. Хорошо бы пошел дождь; возможно, это поможет разрядить внутреннее напряжение. А может быть, стоит пробежать несколько миль или поплавать в бассейне.

Сложив стульчик, Пол подхватил коробку с наживкой и направился по узкой тропинке, петлявшей в мангровых зарослях, к причалу.


Выйдя из дома, Эбби глубоко вздохнула. Вдалеке полыхали зарницы. Воздух застыл, как это нередко бывает перед грозой, и даже вечно шелестящие пальмы притихли. Сойдя на траву, молодая женщина направилась к причалу, к океану.

Приезжие из Филадельфии устроены и отдыхают после долгой дороги. Один из номеров люкс с помощью Джулии превращен в волшебный будуар для новобрачных: атласное постельное белье, дополнительные подушки и ароматизированные свечи удовлетворят самый изысканный вкус.

Так почему же сон не идет к ней? Приняв душ, Эбби улеглась в кровать с книгой, но вскоре поймала себя на том, что смотрит в окно, вспоминая, как собиралась провести собственный медовый месяц. Отчаявшись заснуть, женщина надела шорты и футболку и вышла из дома.

Дело вовсе не в молодоженах. Рик, один из приехавших, напомнил Эбби Ларри, ее бывшего жениха, охотника за наследством. Перед глазами возникла заученная улыбка Ларри, бесследно исчезнувшая в тот день, когда Эбби открыла папку в кабинете своего адвоката и поняла, как сильно заблуждалась.

Разумеется, молодая женщина вовсе не хотела, чтобы ее обманывали – пусть даже очень тонко и ради ее же блага. Ей не хватало мужчины, на которого можно было бы опереться. Выйти за него замуж и зажить нормальной жизнью.

Замедлив шаг, Эбби оглянулась на величественный особняк. Необыкновенный дом, построенный со вкусом и размахом, наполненный всем, что только можно купить.

Эбби понимала, что и ее жизнь не сможет оставаться такой, какой была прежде, после того, как ей в наследство досталось все, о чем только можно мечтать: деньги, дом, полная свобода. Но она надеялась, что ее частная жизнь будет принадлежать ей одной. Увы, она ошиблась.

– И вот, получив жестокий урок от Ларри, Эбби решила отгородиться от окружающих щитом собственной лжи. Она опередит всех, не даст им возможности снова одурачить себя. И научится жить одна.

А теперь рядом с ней снова появился симпатичный адвокат с заученной улыбкой. Рик. Быть может, у него тоже уже есть на нее папка? Возможно, ему известно, что в действительности она не управляющая, а владелица «Рифа Ли», и он собрался вскружить ей голову, чтобы прибрать к рукам ее деньги?

От одной мысли о подобной холодной расчетливости Эбби охватила дрожь. Пусть она никогда не свыкнется с мыслью, что стала легкой добычей, но больше ее никто не обманет.