Орел улетел (Хиггинс) - страница 28

– Вы знаете этот ресторан? – спросил Бергер.

– О да, довольно хорошо. Он тоже находится в старой части города. Кстати, хочу предупредить вас, что завсегдатаи здешних баров – народ грубый. Здесь много всяких хулиганов.

– Хулиганов я не боюсь, – ответил Бергер. – Пойдемте.

Они вошли в лабиринт узких аллей, над которыми возвышались высокие стены замка святого Георгия. Выйдя на небольшую площадь перед церковью, они вдруг увидели Девлина. Он неожиданно появился прямо перед ними, пересек булыжную мостовую и вошел в кафе.

– Это он, – пробормотал Эггар. – Точь-в-точь как на фотографии.

– Конечно, это он, осел, – сказал Бергер. – Это и есть «Огни Лиссабона»?

– Нет, майор, это другое кафе. Одно из самых неспокойных в Альфаме. Здесь собираются цыгане, тореадоры, уголовники.

– Хорошо, что у нас есть оружие. Когда войдем, держи пистолет наготове в правом кармане.

– Но генерал Шелленберг строго приказал...

– Не спорь. Я не собираюсь упускать этого парня. Делай, что я говорю. Идем. – Бергер первым направился к двери кафе, из которого доносились звуки гитары.

* * *

Надвигались сумерки, но просторный зал был ярко освещен. За мраморной стойкой бара висело старинное зеркало, в котором отражались аккуратные ряды бутылок. Белые стены украшали плакаты, изображавшие бравых матадоров. На высоком табурете у стойки сидел бармен в переднике и грязной рубахе – коренастый мужчина с безобразным лицом; у него не было одного глаза. Он читал газету. За одним столиком четверо смуглых цыган свирепого вида играли в покер. Еще один мужчина, помоложе, стоял, прислонившись к стене, и перебирал струны гитары.

Девлин, с бокалом пива в руке, сидел за столиком у дальней стены и читал книжку. Других посетителей в кафе не было. Скрипнула дверь, вошел Бергер, а за ним – Эггар. Увидев Бергера, цыгане умолкли, гитарист перестал перебирать струны – будто на пороге стояла сама смерть. Бергер проследовал мимо столика, за которым играли в карты. Эггар встал слева у двери.

Девлин оторвался от книги, дружелюбно улыбнулся и приподнял бокал с пивом в знак приветствия.

– Лайам Девлин? – спросил Бергер.

– А вы кто такой?

– Я штурмбаннфюрер Хорст Бергер из гестапо.

– Ей-богу, лучше бы прислали самого дьявола. Мы ведь с ним друзья.

– Мне говорили, что вы мощный и сильный, – заметил Бергер. – Я бы не сказал.

Девлин опять улыбнулся.

– Да, многие так думают, сынок.

– Прошу вас пройти с нами.

– Но я же прочитал лишь половину книги. Это «Полуночный суд», да еще на ирландском языке. Представляете, купил на барахолке неделю назад. Большая редкость.