Полночь в саду добра и зла (Берендт) - страница 89

Шабли уставилась на Берта горящими темными глазами.

– Ну ладно, Шабли, – примирительно заговорил он, – если ты…

– Моя проблема заключается в том, – не слушая его, продолжала Шабли, – что я работаю на человека, который воображает, будто делает мне одолжение, позволяя блистать на своей сцене. Он думает, я получаю удовольствие от того, что надеваю женские платья и трясу задом, и что мне не надо за это платить. Так вот что я тебе на это скажу: бывают моменты, когда мне не хочется надевать платья и делать макияж. Но я прихожу сюда и делаю все это, потому что это моя работа, которая дает мне средства к существованию. И вот что еще я тебе скажу: это чертовски трудная работа – все время быть женщиной!

– Шабли, – перебил ее Берт. – Ты не права. Ты же знаешь, для меня ты все равно, что член семьи.

Она вздохнула, уперла руку в бедро и сардонически улыбнулась.

– Конечно, бэби, – тихо произнесла она. – Думаю, что именно поэтому ты повесил внизу объявление: «Вступительный взнос – пятнадцать долларов». Этот взнос берут только с черных, потому что они не могут быть гостями клуба, они могут быть только поденной рабочей силой. Они поденщики, и поэтому хозяин им иногда может и вовсе не платить. – Шабли сняла с вешалки остальные платья. – Прочь с дороги, сука. Этот член семьи возвращается домой!

Холл у дверей уборной был буквально забит народом. Шабли начала выбрасывать туда платье за платьем. – Держите их повыше, сладкие мои! Не рвите и не мните! Держите их над головами, детки! Выбросив последний туалет, Шабли повернулась к Берту. Он стоял, по-прежнему держа в руке серебристое платье из ламе.

– Не забудь о капкане, Берт, – повторила Шабли. – Тебе придется им воспользоваться, чтобы никто не увидел твой член, когда ты будешь надевать это платьице. Но если ты не хочешь этого делать, то, так и быть, я открою тебе еще один секрет – напяль на себя четыре пары колготок, и все смогут поклясться, что у тебя вместо члена настоящая киска!

Шабли бросила последнее платье Джули Рэй.

– Отлично, деловая мисс! – сказала она. – Я готова.

С этими словами Шабли начала спускаться по лестнице, сопровождаемая каскадом сверкающих облаков расшитых немыслимыми блестками тканей. Шабли вломилась на танцплощадку. Следом за ней, словно пестрый китайский дракон, в бар вполз поезд ее платьев. К процессии присоединились танцующие, поддерживая руками развевающийся шатер из одежды. Шабли сияла от счастья.

– У-у-у-у, детки! – кричала она. – Хотела бы я, чтобы сейчас меня видела моя мама!

Шабли приплясывала, вертелась и трясла задом, платьеносцы не отставали, вереща и улюлюкая, а их предводительница повела свое войско через танцплощадку, мимо человека в бейсболке и объявления о пятнадцати долларах, на Конгресс-стрит.