– Однако охранники ничего не знают, не так ли? – спросила Тайя. – Знает только сам Фентон? Он ничего другим не рассказывал? Откуда он узнал?
– Я не знаю ответа ни на один из этих вопросов. Я знаю только то, что он в курсе наших поездок и маскировки… и он угрожал, что засадит меня за решетку.
– Тебя? – удивилась Блейр. – Почему именно тебя? Почему бы не всех, кто ездил? Хьюстон опустила глаза:
– В этом замешан мой муж и его дела с мистером Фентоном, но не думаю, что меня арестуют.
– Мы не можем рисковать, – сказала Блейр. – Тебе придется прекратить поездки.
– Подождите-ка! – сказала мисс Эмили. – Фентон, видимо, знает об этом уже давно. Он не просто узнал об этом вчера и тут же побежал угрожать тебе. Разве не так, Хьюстон?
Она кивнула.
– Это не наше дело, конечно, но ошибусь ли я, сказав, что вчера в доме Таггерта произошло много разных событий, и, похоже, что заявление Фентона, что он знает о тебе, было лишь частью происшедшего.
Хьюстон снова кивнула.
– Я думаю, Фентон решил, что то, что мы делаем, Не так уж опасно, и поэтому он просто закрывает глаза на наши поездки в поселок. Если мое предположение верно, то, следовательно, я знаю Джекоба, и он, скорее всего, просто посмеялся над глупыми женщинами, которые переодеваются и таким образом развлекаются. Я за то, чтобы продолжать наши визиты. Что касается меня, я даже лучше себя чувствую, зная, что мы в определенной степени защищены.
– Мне это не нравится! – сказала Мередит.
– И как ты предлагаешь сохранять секретность? – спросила Сара. – Но в любом случае, что касается Фентона, это уже не имеет значения. Он смотрит сквозь пальцы на львиную долю того, что происходит в поселке углекопов. Помнишь, как в прошлом году нашли того человека из профсоюза, забитого до смерти? Официальное заключение было «насильственная смерть от лица или лиц, оставшихся неизвестными». Несомненно, Фентон знал, кто это сделал, но он не хочет марать руки. Не думаешь ли ты, что он захочет отдать под суд дочерей самых уважаемых горожан Чандлера? Мой отец, узнай он хотя бы часть моей тайны, будет гоняться за Фентоном с ружьем.
– Если мы просто предмет насмешек и защищены самим владельцем шахт, то какой смысл во сей этой секретности? – спросила Нина. – Почему бы нам не надеть кружевные платья и не ездить в своих красивых экипажах раздавать вещи?
– И какой же шахтер позволит своей жене принять помощь от богатых городских женщин? – спросила мисс Эмили. – Я думаю, все должно оставаться так, как есть. Хьюстон, я хочу, чтобы ты это хорошо обдумала: считаешь ли ты, что Фентон хочет преследовать по закону только тебя или же всех женщин?