— Вообще-то, я и есть первокурсница.
— Но ты старая! — воскликнула Магда. Я разозлилась:
— Ну, спасибо!
— Ты понимаешь, что я имела в виду! Вы с Тедом оба… как это называется… взрослые люди… по взаимному согласию… Никому до этого дела нет. Ну, может, кроме доктора Витча, а его больше нет, так что все в порядке.
— Ты бы лучше говорила о его смерти не так радостно, — предупредила я.
— Ну, так что скажешь? — опять поинтересовалась Магда.
— О чем?
— Когда Тед предложит тебе выйти за него замуж! — закричала Магда так громко, что на нас все оглянулись — и лохматый студент и полицейские.
— Магда, я не знаю! Я даже не знаю точно, этот ли вопрос он собирается задать. Вообще-то, мне кажется, это слишком быстро…
— Ты должна согласиться, — твердо сказала Магда. — Купер просто с ума сойдет. И тогда раскроется, помяни мое слово. Я в этих вещах разбираюсь.
— Если ты так хорошо разбираешься в этих вещах, — ядовито заметила я, — почему же вы с Питом до сих пор не вместе?
Магда пожала плечами.
— Может, оно и к лучшему. Зачем мне в моем возрасте сажать на шею детей? У меня еще вся жизнь впереди.
— Магда, — сказала я, — не хочу обидеть, но тебе сорок лет.
— Тридцать девять с половиной, — поправила она. — О черт!
Я проследила за ее взглядом, и в голове эхом повторилось ее ругательство.
Потому что наконец-то появился президент Эллингтон со всей свитой.
Нет смысла плакать в темноте.
Конфетой исцеляя сердце.
Оставь мороженое тем,
Кто не готов захлопнуть дверцу.
«Нет смысла плакать над десертами»
Автор Хизер Уэллс
У меня мелькнула мысль нырнуть под кассу и спрятаться под ногами у Магды.
В кафетерий вошел президент Эллингтон, как всегда непонятно почему облаченный в пиджак с монограммой Нью-Йорк-колледжа, с одной стороны президента сопровождал директор по размещению, доктор Джессап, с другой — доктор Флинн, штатный психолог факультета.
Все трое, как мне показалось, слегка ошалело слушали Маффи Фаулер, крупного специалиста по связям с общественностью, которую колледж нанял, чтобы она помогала общаться с прессой, задействованной в переговорах со студенческим профсоюзом.
Но теперь, по-видимому, Маффи придется заняться другим делом: попытаться свести к минимуму моральные потери, связанные с убийством доктора Витча.
— Фил, вам просто надо увести их отсюда, — с сильным южным акцентом говорила Маффи, когда все трое вошли в кафе. — В конце концов, это частные владения.
— Видите ли, — без всякого выражения произнес доктор Флинн, — тротуары Нью-Йорка не являются частной собственностью.
— Ну, вы понимаете, что я имела в виду, — сказала Маффи.