— Откуда вы знаете про Скипа? Старик долго молчал.
— Я знаю про многие вещи, — наконец ответил он. В его голосе не было недоброжелательности, а даже наоборот — легкая грусть. — Давай принимай свой «Тайлинол». Тебе станет получше.
Мерфи потянулся к «бардачку». Когда он взялся за ручку, старик снова заговорил:
— Бутылочка припрятана между дорожными картами Нью-Йорка и Виргинии. Думаю, там также лежит книжка-раскраска и цветные карандаши. Стивен любил заниматься ими, когда вы с Донной отправлялись во Флориду навестить ее мать. Но теперь он уже слишком взрослый для подобных развлечений, ты не…
— Кто вы? — Мерфи забыл о «бардачке» и его содержимом. — Где… на кого вы работаете? ФБР? ЦРУ? Военная разведка?
Раздался еще один сухой смешок, перемежающийся резким кашлем.
— Ни на кого из них. А также не на Россию или Москву или… ну, о ком ты еще можешь подумать.
— НАСА, — предположил Мерфи.
— Ну, совсем холодно… — Незнакомец скептически поглядел на него. — Если, конечно, ты знаешь о НАСА что-то, чего не знаю я. — Он немного подождал, чтобы дать возможность Мерфи ответить. Затем покачал головой.
— Ладно, раскроем карты. Я везу тебя в одно место…
— В какое?
— Мы едем в Национальный заповедник в Манассасе. В это время года он закрыт, но кое-кто откроет ворота для нас. Мои друзья… наши друзья… будут ждать нас внутри. Они хотят поговорить с тобой, Дэвид.
Хотя в машине было тепло, по спине Мерфи пробежал холодок.
— Ваши друзья — кто они?
— Я бы мог сказать тебе, но ты ни за что не поверишь. — Старик посмотрел на кружащийся в свете фар снег. — Мне самому было трудно это принять, — добавил он. — Все это очень странно. Но тебе придется поверить мне… С тобой ничего плохого не случится.
По какой-то непонятной причине Мерфи вдруг начал доверять этому человеку. Здравый смысл подсказывал ему, что не следует этого делать. В конце концов, он тайком наблюдал за ним в поезде, преследовал его на стоянке, затем каким-то образом отключил его сознание, после чего похитил и увез неизвестно куда. Но не совсем так: разве он сам не возил Стивена этой дорогой несколько раз? Однако его голос, манера поведения… словно он разговаривал с другом детства, с человеком, которого знал много лет. Мимика, каждое слово, даже то, как он смеялся, казались ему удивительно знакомыми.
И его лицо…
Дальний свет фар «эскорта» осветил деревянную табличку на левой обочине дороги: «Национальный заповедник, Манассас». Старик начал сбрасывать скорость, медленно ослабляя педаль газа, но не надавливая на тормоз, точно так же, как делал сам Мерфи.