Поздняя любовь (Ролофсон) - страница 38

Она сидела, погрузившись в размышления, когда на кухню вошел Джед и налил себе стакан воды прямо из-под крана.

— Ой, хорошо-то как, — воскликнула Эбби, повернувшись к нему. — Я забыла спросить насчет еды.

— Все отлично, — ответил Джед и нахмурился. — Никто ведь не жаловался?

— Нет. Но, по-моему, все уже устали от говядины, так что я хотела бы завтра съездить в город и подкупить продуктов. Для этого какая-то определенная сумма выделена?

Он пожал плечами.

— Это обычные расходы, и все. Иногда мы меньше тратим, иногда больше. Я могу дать наличными или выписать чек. Как лучше?

— Даже не знаю. Я думала, нам нужно подкупить муки, сахара, дрожжей… — Она заглянула в блокнот. — Кур или большую индейку, если они есть в продаже…

— Весь список читать не обязательно. Покупай то, что считаешь нужным. А что до кур, так на заднем дворе их полно. Кто-нибудь из мужиков прирежет их и ощиплет, если сама брезгуешь.

«Брезгуешь» — не то слово. Эбби не могла убивать живых существ, которых сама же кормила. Тем более, некоторым из них дети придумали имена.

— Если прирезать их, у нас не будет свежих яиц. — Очень логично. Именно так и должна отвечать женщина с ранчо. Эбби ждала, что мистер Монро согласится с ее разумным утверждением.

— Как только они перестают нестись, тут же оказываются в кастрюле. Кажется, некоторым из них самая дорога на плиту, — объявил Джед и осушил стакан с водой. — Жарко очень, — пояснил он, вытерев лоб рукавом. — Скажи детям, чтобы играли в тени, а не то получат солнечный удар. — Он окинул взглядом кухню. — Где они?

— Наверху. Сейчас тихий час.

— Для кого? — улыбнулся Джед.

Эбби попыталась скрыть зевок, уткнувшись в свой список продуктов. Вопрос Джеда она пропустила мимо ушей.

— Какую машину можно взять?

— Микроавтобус. Там все поместятся: и ты, и дети, и продукты. Можешь водить с обычной коробкой передач?

— Нет. — Эбби никогда не умела переключать передачи или пользоваться педалью сцепления.

— Тогда я повезу тебя. В любом случае, у меня есть дела в городе, а заодно и тебя поучу.

— Здесь нет машин с автоматической коробкой передач?

— Одна есть, но в ней дети не поместятся.

А присматривать за ними некому, — это подразумевалось само собой. Этот мужчина, несмотря на свое природное добродушие, в няньки не годится.

— А тебе не трудно?

Джед наполнил еще один стакан и ополовинил его одним глотком, прежде чем ответить.

— Нам смысла нет ехать по отдельности и брать две машины, когда можно воспользоваться одной. А учиться водить тебе все равно придется, рано или поздно. Чем раньше, тем лучше, как ты думаешь?