Родная земля (Бак, Тхиеу) - страница 131

Ану нетвердыми шажками подошел к матери, уцепился за юбку и в ожидании поднял голову. Потом схватил крупинку, протянутую ему, сунул в рот, зачмокал, засмеялся.

Тизу внесла хворост и сложила на пол в кухне, затем высыпала кукурузу в ступу. Целый день она корчевала кусты и сильно устала, ее даже мутило от голода, но она не спешила садиться за ужин.

…Сегодня во второй половине дня, когда они с мужем корчевали кусты, начальник волости прислал на поле двух солдат с ружьями, чтобы те привели к нему Макуанга.

— К начальнику солдаты пришли. Много. Может, сто, а может, двести человек — не сосчитать. Ждут Макуанга, — сказали они.

Тизу перепугалась и хотела пойти вместе с мужем, но он не позволил.

— Не бойся. Схожу и вернусь обратно. Ты пока кончай расчищать поле с этой стороны. — Он сделал несколько шагов, потом обернулся и добавил: — Наверное, начальник хочет послать меня купить кур и свиней для солдат.

Тизу не поверила. Мупить кур и свиней мог кто-нибудь другой. Наверное, они хотят забрать Макуанга в свою бандитскую армию.

…Тизу и не заметила, как стало темнеть. Ану заснул.

Ветер шумел в вершинах деревьев. Был час, когда олени и тигры выходят на свои ночные тропы. Тизу, стоя у двери, толкла кукурузу в ступе. Подняв голову, она вдруг увидела, что на улице уже совсем темно — хоть глаз выколи, — тревога ее еще больше усилилась.

Макуанг наконец вернулся. Он погасил факел и поднялся по лестнице. Тизу поспешила подбросить хвороста, и огонь сразу заполыхал в печи. Захрюкали под домом разбуженные свиньи, зачавкали, сунув пятачки в корыто с пойлом. Макуанг вытер мокрые ноги о порог и затем протянул Тизу что-то завернутое в банановый лист. Тизу развернула, взглянула и вскрикнула:

— Мама, смотри, соль!

Кха поднялась и, не веря глазам, взяла на пробу щепотку.

— Откуда соль, сынок?

Макуанг не ответил. Он скрутил папиросу, сунул в печь щепку и, когда она разгорелась, стал жадно прикуривать. Вид у него был опечаленный. Тизу пошла готовить ужин.

Только когда муж с женой сели за стол ужинать и взгляды их встретились, Макуанг сказал:

— Эту соль мне дали в волости начальники.

— За что?

— Завтра я должен повести солдат в Шонг Чанг. Через двое суток меня отпустят. И дома я в это время питаться не буду — экономия, а потом они мне еще дадут соли, целую чашку.

Палочки для еды замерли в руке Тизу. Она изменилась в лице.

— И не думай никуда ходить! Макуанг печально ответил:

— Я не хотел идти. А они говорят: «Если не пойдешь — сядешь в тюрьму, жену тоже арестуем, дом сожжем, имущество отберем».

— Ну и пусть арестовывают! — Но тут Тизу поняла, что хватила через край. — Значит, мы должны быть еще и проводниками у этих мерзавцев? Ходить с ними в деревни, ловить коммунистов?