Мир, полный слез (Маккарти) - страница 59

С мгновение Дресслер смотрел на Сорвина с таким видом, словно собирался превратить его физиономию в печеночный паштет, однако затем он откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

– Думаю, нет смысла отрицать это.

– И я так думаю.

– Выпьете? За счет заведения, – осведомился Дресслер, вставая.

– Нет, спасибо.

Дресслер подошел к стойке и дрожащими руками налил себе большую порцию виски.

– Ладно. Чего вы хотите? – спросил он, вернувшись за стол.

– Я уже сказал. Сотрудничества. Чтобы вы думали перед тем, как отвечать.

– А что, если я соглашусь? – Виски уже начинало действовать.

Сорвин сделал вид, что не понимает, о чем речь.

– Лучше представим себе, что будет, если вы этого не сделаете. Думаю, пока нам следует думать об этом.

Виски в стакане закончилось.

– Еще раз. Видел ли ты в деревне старую красную «тойоту»?

– Да, – невозмутимо ответил Дресслер. – Появилась здесь дней десять назад.

Сорвин не стал произносить всего, что вертелось у него на языке.

– Сколько человек в ней было?

– Я видел только одного.

– Можете описать его?

– Вблизи я его ни разу не видел, – поморщился Дресслер.

– А сюда он не заходил?

– Нет.

Другого паба в деревне не было, и Сорвин возлагал на этот след особенно большие надежды.

– Неужто вы не можете ничего о нем сказать, мистер Дауден? Или мне следует говорить «Дресслер»?

Бармен издал жалкий смешок и криво ухмыльнулся.

– Пожилой. На вид за шестьдесят. Короткие седые волосы. Щетина.

– Рост?

– Я видел его только за рулем.

– А как он был одет? Неряшливо или, наоборот, с иголочки?

– Насколько я могу судить, неряшливо. Определенно неряшливо.

– И вы никогда не видели его раньше?

– Нет.

Несмотря на свой юный и неискушенный вид, Сорвин уже достаточно проработал в полиции, чтобы знать: враждебно настроенного свидетеля можно прижать лишь с помощью садистских методов. Дресслер был настроен враждебно, поэтому не оставалось ничего другого, как держать его на грани пропасти, постоянно угрожая сбросить его туда. Сорвин вздохнул, улыбнулся и нагнулся ближе к хозяину паба.

– Вы абсолютно уверены в этом, мистер Дресслер? – дружелюбным и доверительным тоном осведомился он.

Дресслер внимательно посмотрел на Сорвина, а затем перевел взгляд на свой стакан, однако виски там уже закончилось. Когда он вновь поднял голову, у него было такое выражение лица, которое Шекспир, окажись он рядом, назвал бы «душераздирающим».

– Да, – ответил он и натужно замолчал, словно пытаясь произвести на свет какое-то чудовище. – Но я знаю, что раньше он жил здесь.

– Правда? Когда? – У Сорвина перехватило дыхание.

Однако на этот вопрос Дресслер не мог ответить.