Мир, полный слез (Маккарти) - страница 79

– Прошу прощения, что заставил вас ждать, – гостеприимно улыбнулся он. – Тристан Хикман. Вы хотели меня видеть?

Фетр предъявила удостоверение.

– Я – констебль-детектив Фетр, это констебль Орам.

– Фетр? Какая забавная фамилия.

– Только когда она принадлежит кому-нибудь другому.

– Прошу прощения. – Хикман опустил голову. – Я не хотел вас обидеть. Садитесь, пожалуйста. – И он указал на кресла вокруг большого кофейного столика. – Чем я могу вам помочь?

– Мы здесь по поводу сгоревшей машины.

– Да, конечно. Какая ужасная история! Я так понял, кто-то погиб?

– Это произошло на границе вашего поместья, – невозмутимо продолжила Фетр.

– Да, Малькольм сказал мне.

Фетр знала, что Сорвин интересуется Грошонгом, но в ее задачу входило лишь побеседовать с Хикманом.

– Можно узнать, где вы, были вчера в шесть часов вечера?

– Ехал сюда из Лондона, – ответил Хикман, явно удивленный вопросом. – Прибыл около четверти восьмого.

– А когда вы выехали из Лондона?

– В пять.

– Кто-нибудь может подтвердить это?

Лицо Хикмана становилось все более испуганным.

– А что, в этом есть необходимость?

– Мы должны выяснить, где находились все связанные с этим делом лица в момент возгорания.

Возможно, Фетр это объяснение и казалось разумным, но Хикман поспешил возразить:

– Связанные с делом? А почему вы считаете, что я с ним как-то связан?

– Пожар произошел на вашей земле…

– Ради бога! Мне принадлежит тысяча акров. Неужели я должен отвечать за все, что на них происходит?

– Нет…

– Тогда я не понимаю, почему вас интересует мое местонахождение. Я не имею никакого отношения к этой смерти.

– Откуда вы про нее знаете?

Этот простой вопрос поставил Хикмана в тупик. Он открыл рот и принялся безмолвно переводить взгляд с одного полицейского на другого.

– Ну, я уверен…

Однако Фетр, захватив инициативу, продолжила наступление:

– Мы полагаем, что погибшего звали Уильям Мой-ниган. Это имя что-нибудь говорит вам?

– Нет.

– Вы уверены? Несколько лет тому назад он у вас работал.

Хикман улыбнулся и покачал головой.

– У нас иногда работает до сотни человек, и, как правило, это временные рабочие. Боюсь, я мало кого из них знаю по имени.

– Мойниган не был временным рабочим. Он работал у вас на постоянной основе и был егерем.

Хикман снова умолк. А Фетр ощутила прилив удовольствия. Она уже видела, как подобных результатов достигал Сорвин, но даже не рассчитывала когда-либо добиться их сама. Конечно, Сорвин многому ее научил, но теперь она чувствовала, что и ей стало кое-что удаваться.

– О… – слабо воскликнул Хикман.

– Наверное, теперь вы понимаете, почему я несколько удивилась, когда вы начали столь решительно отрицать свое знакомство с ним.