После деликатного стука открылась дверь, и хозяйка внесла на блюде высокий пирог.
– Отведайте, – она поклонилась, – это курник.
– Марфа Ипатьевна большая мастерица! – оживился Горецкий.
Гость попробовал пирога, похвалил, не отказался еще выпить. Какое-то время в комнате было тихо, слышно было, как ветер бросает в окно горсти пыли и песка.
– Кстати, друг мой, – обратился мистер Солсбери внешне мягко к Горецкому, – какова судьба списка турецкой агентуры, которую наш батумский резидент отправил в Феодосию?
Горецкий помрачнел. Он встал, прошелся по комнате и проговорил:
– Мистер Солсбери, не будем играть, как у нас говорят, в кошки-мышки. Вы прекрасно осведомлены о том, что связной убит, а список пропал.
– И что же убийца? Мне говорили, что ему удалось бежать. Неужели это правда?
«Хорошо же у тебя поставлен сбор информации, – сердито подумал Горецкий. – Только что же тогда своего агента вы вовремя не перехватили?»
– Это не совсем так… бежал не убийца, а человек, случайно оказавшийся на месте преступления. Вина его не была доказана.
– Разве то, что он сбежал, не доказывает его вину? – прищурился мистер Солсбери, но тут же стал серьезным и посмотрел открыто в лицо Горецкому. – Разумеется, я понимаю, что дело это сложное. Я сам допустил здесь некоторые ошибки. Нужно было приехать в Феодосию раньше и перехватить агента сразу с парохода. Но непредвиденные дела задержали меня. Здесь, в России, никогда нельзя ничего рассчитывать.
– Честно говоря, я не хотел бы сейчас вдаваться в подробности этого дела, – хмуро проговорил Горецкий.
– Понимаю, – протянул гость. – Понимаю также, что в Феодосию вы приехали не только затем, чтобы вдали от ставки встретиться со мной для приватного разговора. Можно было бы выбрать место поближе. У вас свои сложности с турками. Происходит утечка информации.
Горецкий встал из-за стола и сделал вид, что занят выколачиванием трубки.
– Не буду настаивать, как это говорят у вас в России, вы не хотите «выносить сор из избы».
Мистер Солсбери говорил по-русски очень хорошо, но последние слова нарочно произнес с сильным акцентом.
– Смею лишь уверить вас, что следствие ведется, и я надеюсь в ближайшее время найти подлинных виновников, – повернулся к нему Горецкий.
– Надеюсь, – промолвил англичанин несколько сухо.
Горецкий понял, что ему следует срочно разрядить атмосферу.
– Видите ли, в чем дело, господин Солсбери, – начал он, осторожно подбирая слова, – ситуация с батумским связным весьма сложная. На первый взгляд все просто: он вез список турецких агентов для передачи вам, и раз список пропал, то, следовательно, убили его турки. Каким образом им стало известно, что агент везет список?