Свежесть твоих губ (Мартон) - страница 16

– … но мы должны быть еще и честными.

– Я и говорю честно. Я не хочу…

– Нет. Вы хотите. – Его голос стал резким. Хриплым. От этого дрожащее пламя у нее в груди разгорелось еще сильнее. – Мы оба хотим.

– Нет!

Он почувствовал, что напряжение неожиданно передалось от ее пальцев к его пальцам. «Не будь дураком, – жестко одернул себя Дэвид. – Времени предостаточно. Чем больше его пройдет с момента первого сексуального импульса до постели, тем сладостнее будет наслаждение». Он достаточно прожил на свете, чтобы понимать это.

Но не смог сдержать себя. Не с этой женщиной. Она нужна ему сейчас. Прямо сейчас. Он жаждал ощутить ее наготу руками и губами, увидеть ее глаза, повлажневшие от желания, навалиться на нее, овладеть ею.

– Идемте, – сказал он поспешно. – У меня машина на улице. Мы найдем какой-нибудь отель.

– Негодяй! – Она вырвала свою руку. – Неужели именно об этом шла речь все последние несколько минут?

– Нет, – возразил Дэвид, пытаясь убедить скорее себя, чем ее.

Он будто стоял на краю пропасти, и достаточно легкого порыва ветра, чтобы рухнуть в бездну. Он и прежде встречал женщин и испытывал к ним влечение, но не такое, как сейчас. Неистовое, нестерпимое, заставляющее за быть обо всем на свете.

– Стефани…

– Я вам не Стефани! – Она отодвинула свой стул. Ее лицо пылало. – Вы напрасно тратили время, мистер Чэмберс. Я прекрасно понимаю, какую игру вы ведете.

– Но это вовсе не игра! Я хочу вас! А вы хотите меня. Потому так и злитесь! Разве я не прав? Вы чувствуете то же, что и я, но боитесь в этом признаться.

– Я ничего не боюсь, мистер Чэмберс, особенно таких мужчин, как вы.

Это была ложь. Она явно напугана. Он видел это по ее глазам, по лихорадочному румянцу.

– Мне известен такой тип мужчин, как вы, сэр. Когда вы видите привлекательную женщину, у вас сразу возникают грязные мысли.

– Что? – спросил он с недоверчивой улыбкой.

– А что касается того, чего хочу я… вы себе льстите. Вы нужны мне в постели не более, чем ядовитая змея. К чему мне это? Разве здравомыслящая женщина захочет подчиняться такому… э…

– Привет, ребята. Ну, как вы? – Над ними со счастливой улыбкой возвышалась Энни Купер.

– Энни, – сказал Дэвид и откашлялся. – Привет.

– Мне не хотелось вам мешать, – сказала Энни, все еще улыбаясь. – Вы так увлечены беседой.

Стефани взглянула на Дэвида, потом на Энни.

– О да. Да, мы были увлечены. – Она широко улыбнулась. – Чудесная свадьба, Энни. Правда, чудесная.

Энни выдвинула стул и села.

– Итак, – лукаво спросила она, – я правильно вычислила, не так ли?

– Правильно вычислила?

– Насчет вас, – усмехнулась Энни. – Доун и я планировали, как рассадить гостей, и Доун сказала мне: «Мам, после Ники самым красивым мужчиной на свадьбе будет дядя Дэвид». А я ответила: «Не считая тебя, моя роскошная, слишком юная, чтобы быть невестой, доченька, самой красивой женщиной на свадьбе будет твоя любовь, Стефани».