Пикник на красной траве (Данилова) - страница 41

– Нет, я просто из дома ушла.

– Ты москвичка, что ли? – снова насмешка.

– Нет, я с Волги.

– Тогда неси пакет. Документы у тебя есть?

– Нет. Если отец меня найдет – убьет.

Он сунул ей в руки один из пакетов, и они двинулись по Петровке.

– От тебя хорошими духами пахнет, – сказал старик. – Ты врешь мне, наверное.

– Тогда забирайте ваш пакет…

– Ладно, не злись. Просто я тебя к себе веду, а там у нас строго.

– А куда вы меня ведете?

– Я сторожем работаю. Хозяин уехал, так я его апартаменты сторожу. Я, правда, не один… Но ничего, посмотрим, может, и ты на что сгодишься… полы вот будешь мыть. Еще одна работенка есть, но здесь тебе самой надо будет выбирать. Если не согласишься – уйдешь. Нам тоже лишний рот не нужен.

Марго показалось, что он разговаривает сам с собой.

Он привел ее к особняку, достал ключ и легко открыл замок. Впустил ее в тот самый коридор, где она вчера устроила пошловатую сцену с разорванной блузкой и враньем.

– Проходи.

Марго шла по узкому коридору, затем спустилась за стариком по крутой лестнице вниз – всюду горели лампы, было тихо. Наконец он открыл одну из многочисленных дверей, и они оказались в небольшой комнате с электрической плиткой на шатком столе, умывальником и небольшим диваном.

– Тебя как звать?

– Марго, – сказала она честно. Она знала, что для того, чтобы врать, надо постоянно находиться в напряжении и многое держать в памяти, а потому, чтобы облегчить себе задачу, решила назваться собственным именем.

– Маргарита, значит. Красивое имя. – Старик разгружал пакеты. – А меня – Марк. Мы с тобой почти тезки. Молоко с булкой будешь, пока суп сварится?

Она кивнула, и тогда Марк, вдруг опомнившись и скинув фуфайку (под ней оказалась черная рубашка с короткими рукавами, заправленная в черные же джинсы), кивком головы указав ей на умывальник с мылом, достал с полки кружку, плеснул туда молока. Булку с орешками положил, едва касаясь пальцами, на тарелку.

– Вот, поешь. А потом и поговорим.

И Марго набросилась на еду. Никогда еще булка с орехами не казалась ей такой вкусной, а молоко – жирным и сладким. Похоже, старик знал, что покупать и где.

– Ты посиди здесь, подожди меня, а я пойду поговорю с одним человечком… Вернее, не поговорю, говорить-то он не умеет… – И, бормоча что-то, Марк вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

Марго, доев булку и допив молоко, выскользнула за ним и, оказавшись в коридоре, стала ломиться во все двери подряд. Но все они оказались запертыми. Тогда она поднялась на один лестничный пролет и нырнула в темноватую арку, ведущую куда-то вправо, в коричневый душный мрак. Она шла довольно долго, чувствуя, что находится в здании, напоминающем ей старую баронскую поликлинику, которая в начале прошлого века была графским особняком: широкие коридоры с дверями по обеим сторонам, а за дверями – просторные комнаты с высокими потолками и окнами (теперь это медицинские кабинеты, убогие, с рыжими от ржавчины умывальниками, истертым паркетом).