Черное платье на десерт (Данилова) - страница 111

– Но откуда тебе известно, что ее убил Савелий?

– Да не он, а его люди… Откуда знаю? Знаю, и все тут. Ты видишь, я шью хорошо, ко мне записываются, но хоть я и прибедняюсь изо всех сил, прячусь от налогов, беру я с некоторых своих клиенток не так уж мало… И знаешь почему? Да потому что у них денег куры не клюют и достаются они им практически даром. Вот если бы эта Изольда Павловна, к примеру, заказала у меня платье, я бы с нее взяла по минимуму. Правда! Но есть у меня одна клиентка, так она деньги вообще не считает. Она-то и рассказала мне про Савелия, про его новую подружку, которая подставила его так, что он потерял кучу баксов. Вот я и сделала вывод, что он таким зверским образом решил отомстить ей. Поручил дело своим бандитам, они и рады стараться. А это оказалась Вера Холодкова, которая, как я слышала, решила завязать с проституцией и начать новую жизнь…

– Даша, – Александр поцеловал ее, – могу дать тебе совет, хотя подозреваю, что ты в них не нуждаешься… Видишь ли, в чем дело… Ты – человек эмоциональный, все принимаешь близко к сердцу, любишь справедливость и все в таком духе… Послушайся меня – больше не говори никому ни слова об этом деле, о платье, о Савелии… Ведь произошло убийство, понимаешь? И я за тебя боюсь. Ты так много рассказала этой женщине, а вдруг это не следователь, а подставное лицо?

Даша опустила голову и вздохнула:

– Ты прав, конечно… Но я такая, какая есть, и мне трудно контролировать свои поступки. А что касается эмоций, так куда же их девать? Если бы я не знала Веру, то, быть может, и не приняла ее смерть так близко к сердцу. Но… ты, наверное, еще не понял, что я чувствую и свою вину за то, что с ней произошло: ведь именно я сшила ей это платье!

* * *

В парикмахерской Изольде пришлось провести почти три часа – краска не брала жесткие седые волосы, да и укладке они поддавались лишь при помощи специальных щипцов, гелей и пенок.

Сидя в невероятно удобном, с мягкими и уютными подлокотниками, кресле напротив огромного зеркала, она смотрела на свое отражение и не могла поверить, что эта довольно молодая женщина – она, еще недавно выглядевшая как «бронтозавр». Любимое выражение Валентины.

Вот сейчас она действительно была похожа на свою сестру. Изольда не верила, когда окружающие говорили об их похожести с Нелли – они были совершенно разные. И по внешности, и по темпераменту, и по характеру, и даже по тому, как говорили, двигались и причесывали волосы. Хотя обе были, по словам родителей, бешеные, неуправляемые, дикие, сорвиголовы, непоседы… Конечно, для постороннего глаза они казались эдакими чудаковатыми и чрезвычайно подвижными девчонками-близняшками, и мало кто из окружения Хлудневых догадывался, насколько разными были сестры и какими темпами увеличивалась между ними пропасть различий.