Почти леди (Фэйзер) - страница 62

Командир «Леопольда» повторил слова признательности за добычу, которую они захватили без труда. Они попрощались, и капитан каперского судна ступил на баркас, где уже сидели гребцы, готовые доставить его на «Мэри Роуз», стоявшую на якоре по другую сторону острова.

Козимо сел на корму баркаса, отлично чувствуя себя после хорошего ужина. Запрокинув голову, он смотрел на звезды, строя планы дальнейших действий. У английских фрегатов был приказ направиться в Средиземное море, чтобы вступить в бой с французской флотилией, собравшейся теперь у Тулона. Это хорошие новости для него. Как только его миссия будет закончена, ему может понадобиться любая помощь, какую только удастся получить.

Капитан Козимо так задумался, что не сразу заметил, когда баркас пошел вдоль борта освещенной «Мэри Роуз».

– Добрый вечер, капитан. Добро пожаловать. – Свежее лицо Фрэнка Фишера показалось над бортом, когда баркас подошел вплотную к судну.

Козимо встряхнулся, освобождаясь от дум.

– Спасибо, мистер Фишер, – официально сказал он, вспрыгивая на веревочную лестницу. Он вскарабкался на борт и поднял руку, отпуская команду баркаса.

– Ну, все хорошо в мое отсутствие?

– Так точно, сэр, – сказал молодой человек. – Но для вас пришло вот это.

Он вручил капитану цилиндр.

Глава 9

Козимо развернул тонкий лист пергамента и поднес его к свету, чтобы разобрать слабые каракули. Сообщение было от Эйны. Но текст составляла не она, даже если писала сама.

Он нахмурился, увидев подпись: «Анна». Это был сигнал – предупреждение об опасности. Само сообщение было кратким, как и полагалось: «Задержалась. Миссия огромной важности. Продолжай, как запланировано. Успеха. Анна».

Записку доставила голубиная почта. Может быть, их голубя захватили враги и использовали для пересылки фальшивого сообщения? Это был не первый случай. Французская секретная служба не менее хитра и ловка, чем британская. Если они захватили Эйну, то могли узнать детали настоящей миссии, и они будут поджидать его, когда он сойдет на берег в Бресте.

Он скривил губы. Какие высокомерные дураки. Неужели они действительно думают, что имеют дело с неопытными простаками? Они могли заставить Эйну написать записку, расставить ловушку, но, что бы они ни сделали с Эйной, какую бы информацию ни сумели получить, она всегда найдет способ перехитрить их. Что бы они ни сделали с ней.

Он выбросил эту мысль из головы. Прежде чем сделать какие-либо выводы, ему нужно поговорить с лейтенантом Мюрреем, выяснить, было ли что-нибудь необычное именно в этом голубе... какие-нибудь ключи к разгадке: откуда прилетел голубь, и если все было именно так, как он подозревал, нужно срочно отправить сообщение своей шпионской сети в Англию. Они должны найти Эйну. И они найдут ее.