– Спасибо, ваше сиятельство. Я польщена, – улыбнулась Джанин.
Она действительно начинала понемногу расслабляться. Напряжение, охватившее ее после реплики леди Элизабет, что она темнит, начало спадать. Итак, никто не раскрыл ее обмана. Никто так и не понял, что на самом деле скрывается за гигантскими очками и безвкусной одеждой. Джанин следовало бы ликовать и прыгать от счастья. Однако такого желания почему-то не возникало. К чему бы это?
– Будьте любезны, расскажите, где вы учились, – попросила леди Элизабет.
– В Нью-йоркском педагогическом колледже.
– И кто вы по специальности? – спросил лорд Макензи.
– У меня диплом преподавателя младших классов и дополнительная специальность – детский психолог.
– Интересно было учиться? – полюбопытствовал Малколм.
– Студенческая жизнь всегда интересна, тем более в Нью-Йорке.
Мэрианн внимательно посмотрела на Джанин, затем на отца и неожиданно для всех сказала тихо, но решительно:
– Я хочу в Нью-Йорк.
Все разом уставились на нее.
– Это обыкновенный город, ничем не лучше Хоршбурга, – с досадой произнес лорд Макензи. – Ты должна жить здесь. Здесь твой дом и близкие тебе люди.
– Но я не хочу вечно вести тот образ жизни, который мне уготован тут. Я хочу сама добиваться всего в жизни. Я хочу…
– Прекрати, Мэрианн, – отмахнулся от нее отец. – Мне надоело выслушивать твои дурацкие выдумки.
– Это не дурацкие выдумки, это…
– Достаточно, Мэрианн! Я понятно выражаюсь?
Девушка ничего не ответила, только сверкнула глазами. Она молча продолжила есть, но было видно, что ей с трудом удается сдержать слезы. Джанин стало жаль ее. Хотя Шотландию и отделял от Штатов океан, местные подростки ничем не отличались от американских. То же желание быть принятым всерьез, тот же максимализм, то же стремление к независимости. Но, судя по всему, в семье к девушке относились примерно так же, как к пятилетней Фиби, и искренне возмущались, если она вдруг начинала высказывать свое мнение.
– Мисс Кастелла, – обратился к ней лорд Макензи, не глядя на Мэрианн, – вы нам еще не поведали о своих принципах воспитания детей.
– Буду рада сделать это по первому требованию.
– Тогда почему бы не сейчас? – спросил он, оглядывая сидящих за столом.
– Отличная идея. Что именно вы хотите узнать?
– Каков ваш взгляд на дисциплину?
Он сделал ударение на последнем слове и только тогда многозначительно посмотрел на дочь. Мэрианн демонстративно закатила глаза к потолку.
– Дисциплина – вещь необходимая, но наказание должно соответствовать провинности.
В это время Фиби, пытавшаяся надеть на голову чайное блюдце наподобие шляпки, ненароком выпустила его из рук, и оно, упав на пол, со звоном разбилось.