– Допрос слишком затянется, – возразил Балдер. – Давай лучше так: пять вопросов за одну порцию.
– Не перегибай палку, Фокс. Я и без того боюсь, что нашему вредному другу придется изрядно поголодать, пока он перестанет упрямиться и выдавит из себя первый ответ…
– Как скажешь, Дана. В конце концов, начать действовать можно и с неполной информацией… Ладно, пошли на ланч, напарницы, сегодня в столовой лангусты по-мэнски, – я угощаю… А ты, Крайчек, посиди тут, поразмысли. Ведь мы можем тебе предложить и кое-что получше жизни в теле преступника, отбывающего пожизненное заключение. Представь: отвезем тебя в Бразилию, выпустим в джунгли… Найдешь себе попугаиху, гнездо совьешь, – яйца, птенцы, то, сё… Говорят, попугаи по триста лет живут – разве плохо? Триста лет, да на природе, – я б и сам не отказался…
– Хватит, Балдер! Тебя опять понесло! – пихнула Смалли напарника в бок.
С другой стороны не менее чувствительно пихнула Джулия:
– Дана права – хватит, Фокс!
«Сговорились…» – мысленно вздохнул Балдер. И они пошли на ланч.
Бостонский порт, несколько месяцев спустя, 06:34
Проводы ледокольного теплохода «Адмирал Деменсис» – весьма торжественные, освещаемые прессой и телевидением – состоялись вчера в Нью-Йорке.
Все знали, что «Деменсис» отправляется к берегам Антарктиды – сменить зимовщиков на трех тамошних станциях. Но почти никто не подозревал, что спустя день теплоход сделает незапланированную остановку в Бостоне. И что большая часть ученых вместе со всей своей научной аппаратурой покинет борт. И что вместо них на теплоход погрузятся немногословные люди в камуфляже, и затащат многочисленные ящики защитного цвета.
А поскольку операция по замене осуществлялась ночью и закончилась под утро, то и внимания случайных зрителей не привлекла. Зрителей же неслучайных имелось всего двое. Они наблюдали за готовым отвалить от пирса «Адмиралом Деменсисом» сверху, с безлюдного по раннему времени балкона Морского вокзала. Эти двое мужчин казались абсолютно одинаковыми: одного роста и схожего сложения, оба в черных плащах с поднятыми воротниками, в черных очках и низко надвинутых черных шляпах. Поскольку, обращаясь друг к другу, мужчины не употребляли имен – нам, чтобы не запутаться, придется называть их просто: Первый и Второй.
– Наши друзья запаздывают, – сказал Первый.
– Да нет, вон уже подошли двое из троих, – не согласился Второй.
Действительно, на пирсе показались две запоздавшие пассажирки – одна из них была выше другой на полторы головы. К трапу они не спешили – стояли на месте, явно кого-то высматривая.