Меченая (Каст, Каст) - страница 27


Кто говорит?

Маленький кукурузный початок,

На высоком-высоком стебле…


Песня все продолжалась, а я перевернулась на бок и сладко вздохнула, прижавшись щекой к мягкой подушке. В тот же миг жуткая боль прошила оба моих виска и разнесла вдребезги мое недолгое блаженство с той легкостью, с какой пуля пробивает оконное стекло. Воспоминания о событиях последнего дня обрушились на меня, как лавина.

Я превращаюсь в вампира.

Я убежала из дома.

Со мной произошел несчастный случай, и я пережила что-то вроде клинической смерти.

«Я превращаюсь в вампира! Мамочка, только не это! Черт, как же голова болит!»

— Птичка Зои? Ты проснулась, детка?

Я поморгала, пытаясь разогнать туман перед глазами, и увидела бабушку Редберд, сидящую на маленьком стульчике возле моей кровати.

— Бабуля! — прохрипела я, протягивая к ней руку. Голос мой звучал так же погано, как я себя чувствовала. — Что случилось? Где я?

— Ты в безопасности, Птичка. Все хорошо.

— Голова раскалывается… — Я подняла руку, чтобы ощупать то место, где чувство жжения и стянутости было особенно сильным, и наткнулась на стежки швов.

— Так и должно быть, детка. Ох, милая, ты отняла у меня десять лет жизни! — Бабушка ласково похлопала меня по руке. — Крови-то, крови было! — Она передернула плечами, покачала головой и снова мне улыбнулась. — Пообещай, что больше никогда не будешь так делать!

— Обещаю, — прошептала я. — Значит, ты нашла меня…

— Всю в крови и без сознания, Птичка. — Бабушка бережно убрала волосы с моего лба, и ее пальцы ненадолго задержались на Метке. — Ох, и бледная же ты была! Такая белая, что этот твой синий полумесяц прямо сиял в темноте! Я сразу поняла, что должна отвезти тебя в Дом Ночи, ну и привезла. — Она тихонько рассмеялась, и в ее глазах заплясали лукавые искорки, отчего бабушка вдруг стала похожа на хитрую маленькую девочку. — Я позвонила твоей матери и сказала, что везу тебя в Дом Ночи, а потом сделала вид, будто у меня отключился мобильный, и я не могу с ней больше разговаривать. Боюсь, мы с тобой ее немного расстроили, Птичка.

Я улыбнулась бабушке Редберд. Представляю, как сейчас злится на нее мама!

— Ну хватит веселиться, Зои. Ты лучше скажи, о чем ты думала, когда отправилась на холмы на закате? И почему не позвонила мне сразу, как только тебя Пометили?

Я попыталась сесть, морщась от боли в голове. Хорошо еще, что мой кашель, кажется, прошел.

«Наверное, это потому, что я, наконец, оказалась в Доме Ночи…». — Но бабушкин упрек так ошеломил меня, что я не успела додумать эту мысль до конца.

— Но я не могла сообщить тебе об этом раньше! Ищейка Пометил меня утром, застав прямо в школе. Я помчалась домой. Понимаешь, я ведь надеялась, что мама меня поймет и поможет… — Я помолчала, вспомнив разыгравшуюся отвратительную сцену. Бабушка все поняла без слов и легонько сжала мою руку. — А вместо этого они с Джоном заперли меня в моей комнате, а сами стали звонить психоаналитику и активизировать свое дурацкое телефонное древо. Бабушка брезгливо поморщилась.