Варторн: Уничтожение (Асприн, Дель Карло) - страница 11

— Похоже, настало время снимать швы. Ты ведь не станешь расчесывать рану?

— В благородном семействе правителей Петграда, — заметил Део, деликатно облизывая пальцы, — дети отучаются от этого в самом раннем возрасте.

— Весьма разумно, — похвалила Радстак. — Расстегни до конца свою куртку, мне ничего не видно.

Зажигать лампу они не решались. Хотя по ночам было относительно безопасно, следовало соблюдать осторожность. Склонившись, девушка внимательно осмотрела рану. Нанесена очень аккуратно, получился прямо-таки косметический шрам. Эта рана помогла им одурачить преследователей, которые рыскали по всему лагерю в поисках промахнувшегося убийцы. Део моментально вжился в роль разведчика, только что вернувшегося с задания. По их версии, его ранили разбойники. Таким образом, когда фелькские солдаты заглянули в палатку, они обнаружили Радстак, самоотверженно ухаживавшую за истекающим кровью товарищем. Получилось весьма убедительно. Позже, когда волнение в лагере немного улеглось, они благополучно ушли из той палатки.

Девушка обрезала стежок за стежком, быстро и ловко выдергивая остатки нитей. Део проявлял исключительную выдержку. Хоть он и был племянником правителя Петграда, но жизнь во дворце не изнежила и не избаловала его. Поэтому Радстак понадобилось совсем немного времени, чтобы справиться с задачей.

Удалив последний обрезок нити, она с удовлетворением рассмотрела свою работу. Рана заживала великолепно. Тем временем в палатке почти стемнело, они едва могли разглядеть силуэты друг друга. Девушка сидела, опустив руку на затягивающуюся рану.

— Радстак?

— Да?

— Нам пора выбираться отсюда. Из лагеря.

— А ты не хочешь сделать еще одну попытку? Я имею в виду, с Вайзелем.

— Хочу… очень хочу, но не стану. Сейчас это невозможно — генерала слишком хорошо охраняют.

По правде говоря, это было невозможно с самого начала. Вся затея с убийством главнокомандующего фелькской армией, в которой Део сам себя назначил на главную роль, заранее была обречена на провал. Просто удивительно, что им удалось зайти так далеко. Ведь арбалетный болт Део почти попал в намеченную цель. Почти.

— Согласна.

— Ну, тогда двинулись.

Девушка пожала плечами — едва различимый в темноте жест обреченности.

— Отличная мысль, — сказала она. — Только боюсь, нам не дадут вот так просто уйти.

— Мы исчезнем тем же способом, каким пришли сюда.

— При помощи Переноса? Но как мы убедим фелькских волшебников помочь нам?

Ее рука все еще лежала на груди Део. Он ободряюще сжал ее пальцы.

— Думаю, нам удастся найти заинтересованного сообщника.