«Наконец-то разумные речи!»
«Я всегда слыл человекам, умеющим приспосабливаться к новым ситуациям».
«Ага… И насколько я знаю из курса истории, это всегда создавало массу проблем вашим врагам».
К тому времени они уже миновали первый портал. Действуя согласно полученным инструкциям, Вайзель аккуратно переставлял одну ногу за другой. Он неотвратимо приближался к выходному порталу, который уже забрезжил в колеблющемся тумане.
«Можно задать вопрос?»
«Я вас слушаю». — Вайзель был сама любезность.
«Если вы так цените мою помощь и советы, то почему воспротивились идее открыть порталы вокруг Трэля?»
Внезапно Вайзель прекратил движение. Ничего не стряслось — просто он стал на месте и остался стоять, уперев руки в бока.
«Что вы делаете?» — с тревогой спросил Дардас.
Однако Вайзель стоял молча, захлопнув свое ментальное пространство. Черт, это был совсем не тот Вайзель, которого он знал… В нем и следа не осталось от слабовольного фелькского аристократишки, которого Дардас запросто сумел себе подчинить. Этот создавал впечатление решительного и уверенного в себе человека.
«Ну вот, научил на свою голову», — кисло подумал Дардас.
Вдумавшись, генерал вынужден был признать, что эта мысль — хоть и высказанная в форме претензии — не лишена основании. Вполне возможно, что он недооценил Вайзеля, посчитав его совершенно изничтоженным, а хитрый аристократ воспользовался таким соседством и многому научился от прославленного полководца. Дардас представлял собой тип решительного и самоуверенного руководителя. Именно таким и стремился стать Вайзель.
«Почему вы остановились?»
На привычное уже волнение, вызванное прохождением через порталы, наложилось свербящее чувство тревоги. Дардас не лгал, когда заявлял о своей нелюбви к данному виду путешествий.
«Жду. Слушаю. Наблюдаю».
По контрасту мысли Вайзеля казались спокойными и собранными.
Дардас, подобно бедному родственнику, мог теперь только одалживаться у Вайзеля: заимствовать его чувства, но никак не управлять ими. Глазами фелькского аристократа он оглядывал пугающие окрестности, пытаясь уловить осмысленный узор в завихрениях белесого тумана.
Дардас напряженно прислушался чужими ушами — и внезапно показалось, будто что-то услышал… или это причудилось? Звук был таким смутным и не оформившимся — как и все в этом проклятом месте. Пока генерал мучительно пытался определиться со своими ощущениями, его посетило странное чувство — будто за ним наблюдают Дардас попытался прогнать эту глупую и ребяческую фантазию, но не смог. Стало только хуже. Напугавший его звук определенно сделался громче… или ближе?