– Правильно, Игнат, ведь это же вулканическое стекло. Ты мне лучше расскажи, почему я не вижу здесь макета электрического генератора? Ты вроде бы собирался сначала его сделать. Белобрысый парень вздохнул и ответил:
– Митяй, он нам сейчас не так нужен, как большие Шишиги. Понимаешь, с говорящими кристаллами мы и без генератора уже умеем металл сваривать, а вот без мощных вездеходов и кораблей, нам все племена не найти. Поэтому дочери Шишиги для нас сейчас намного важнее. Мы не сможем свезти всех людей в Дмитроград, зато на больших Шишигах отвезём наш город куда угодно, хоть на другую сторону земли, в Америку.
– Да, тут ты прав, Игнат, – снова согласился Митяй, – но своя, пусть и небольшая, электростанция нам очень нужна, чтобы осветить город и все фермы. Ты же не хочешь, чтобы твоя Маша только и делала, что лампочки зажигала? Ну, что ещё нового ты тут без меня придумал? Показывай, Игнатушка.
Игнат повёл Митяя по цехам своего завода и первым делом они отправились в литейку. И снова он остолбенел, узнав, что теперь, приделав к той стальной махине, которую он принял сначала за домну, мощный генератор угарного газа, в котором они производили неполное сжигание бензина, и, подавая в нагретый до девятисот градусов угарный газ метан из биореакторов и некоторое количество паров солярки, металлурги каменного века производили прямое восстановление железа. Для этого они измельчали гематит в тонкий порошок, практически полностью очищали его от примесей, превращали в окатыши, те непрерывным потоком сыпались навстречу огненному факелу и превращались практически в чистое железо с очень малым количеством примесей, из которого потом сталевары варили такую сталь, какая нужна была машиностроителям и самое главное, такие ведлы, как Игнат, а их у него работало более двух сотен человек, людей и их старших братьев неандертальцев из племени Медведя, отливали из стали отливки просто немыслимой точности и та кристаллизовалась в многоразовых формах, изготовленных из чрезвычайно тугоплавких материалов ведлами-керамистами, так как этого требовали от них конструкторы. После этого со стали лишь оставалось снять тонкий, не более двух десятых миллиметра, слой окалины, что также поразило Митяя до глубины души.
Ещё в модельном цехе его удивило, что для новых Шишиг Игнат разработал оригинальную конструкцию надувного резинового понтона, гармошкой укладывающегося в стальном футляре, откидывающегося вперёд и по обе стороны с помощью гидравлики, к которым были также приделаны опускающиеся вниз обтекатели для колёс. Митяй забрался под Большую Шишигу и убедился в том, что её днище было изготовлено таким образом и снабжено дополнительными обтекателями, откидывающимися в воде и закрывающими колёса так, что они смогут не просто форсировать на них любые водные преграды, но и плавать по рекам с изрядной скоростью. Игнат подробно рассказал ему, что они проектировали Большую Шишигу по образу и подобию Маленькой Шишиги-матери, но решили сделать так, чтобы она умела хорошо плавать по рекам. Когда ведлы-конструкторы собрали все деревянные детали вместе, то вездеход-трансформер, соединённый с обтекаемым понтоном, по сути превратился в самый настоящий катер. Митяй, осмотрев его критическим взглядом, тут же внёс рационализаторское предложение, прибабахать к нижней части понтона ещё и два откидывающихся, словно лезвия складного ножа, и, опускающиеся на метр вниз, подводных крыла.