— Да-да… Я всё понимаю и не осуждаю, я для тебя чужеземка, враг…
— Нет, Марико, я так не считаю, особенно после этого разговора. Просто ещё не разобрался до конца во всём. Вот сейчас открылся тебе, а всё ещё немного боюсь. Вдруг ты играешь со мной, как кошка с мышью. И всё может обернуться плохо.
— Не пугайся. Мне самой противно жить в страхе, общаться со стариком. Я, прежде всего, — женщина. Я хочу быть матерью, иметь свой дом, иметь от тебя детей, любить тебя, Егор, всю жизнь.
Разве ты не видишь, как я люблю тебя? Поверь хоть в это. И, ради нашего счастья, я пойду на всё, на любые лишения и риск. А теперь, езжай… жди у Тимптона, я запасусь картой и найду тебя.
— Буду ждать, — нерешительно ответил он и опять поцеловал её, — будь осторожна, Марико, ну его к лешему, старика, загинешь.
— Всё будет хорошо, я всё обдумала. Делай так, как я тебе сказала.
— Я боюсь за тебя, я страшно боюсь за тебя, Марико…
Он шагнул в лодку. Мелкие волны шлёпали о дощатый борт. По реке вольно гулял весенний ветерок. И Марико растаяла во тьме.
На противоположном берегу провожающие Егора китайцы помогли донести вьюки до условленного места, там Быков забрал трёх лошадей у ожидающего его человека. И двинулся знакомой тропой на север, неотступно думая о Марико.
Неужто, она сделает, что задумала, и пойдёт за ним вслед в Россию? Не верилось… Неужто, она так его любит? Прошептал обречёно: «Господи! Да почему же всё так перекручено в моей судьбе!»
Когда Егор форсировал норовистую Тынду, в Харбине был тёплый день. Марико внесла заваренный чай и удалилась. На циновке в неудобной позе сидел русский человек лет пятидесяти, только что вернувшийся из-за кордона.
Он обстоятельно излагал добытые им разведданные, жадно хлебал водку и смачно поглядывал на хорошенькую японку. Кацумато этот взгляд заметил.
Хлопок в ладоши заставил вздрогнуть Марико. Она переоделась в свободное кимоно, поправила в волосах тяжёлую заколку в виде кобры и вошла в комнату. Кацумато указал рукой на собеседника и сухо проговорил:
— Вот твой хозяин. Зовут Фёдором. Будешь у него прислуживать в доме.
В золочёной клетке запел соловей. Чтобы птаха не разбирала, когда день, а когда ночь, услаждала пением слух постоянно, старик выжег соловью глаза… Серенькая птичка радостно вывела замысловатую трель, всё же, чуя приход весны.
Марико тоскливо взглянула на соловья и почувствовала себе такой же обречённой пленницей старика, учтиво поклонилась и вдруг молнией метнулась к сидящим. Удары острой заколкой были мгновенны и неотразимы.
Старик вскочил, русский от неожиданности вскрикнул, но вылившийся из лезвия заколки страшный яд уже делал своё дело. Кацумато сонно пошёл на Марико, оскалив зубы, пошатнулся и грохнулся поперёк столика, затих.