Сын ведьмы (Епатко) - страница 162

– Эй, мы так не договаривались, – Егор отдернул руку, почувствовав в ладони жжение.

– Дурачок, – улыбнулся Сергей, – Неужели ты думаешь, я тебя обижу? Ты мне нужен. Очень нужен. Ты теперь часть меня. Ну-ка иди сюда, – он поманил его рукой к двери, ведущей из кабинета.

Егор осторожно подошел поближе.

– Приложи руку к замку, – скомандовал отец и, видя недоумение Егора, сам прижал его ладонь к двери. Замок легко щелкнул, и дверь открылась, пропуская их в следующую комнату.

– Теперь понял? – пояснил Сергей. – Ты, так же как и я, можешь открыть любую дверь в этом доме. И совсем необязательно носить с собой ключи. А закрывается у меня практически все. Людишки, знаешь ли, народ любопытный. Так и норовят стянуть то, что плохо лежит, – Сергей нахмурился, вспомнив о чем-то. Лицо его внезапно стало злым и жестким.

– Что-то украли? – осторожно предположил Егор.

– Скажем так, пытались, – отец повернулся к нему с прежней беззаботной улыбкой. – Тогда я был молод и излишне доверчив. Но хватит о грустном. Сейчас я покажу свою главную сокровищницу.

Он пошел вперед по коридору. За первым поворотом последовал второй. Потом третий. Похоже, дом внутри был построен по принципу лабиринта. Впрочем, Егора это не смущало. Он знал, что информация о передвижении поступает двойнику. И почему-то был уверен, что тот разберется во всем.

– Открывай сам, – отец широким жестом подвел его к широкой металлической двери. Егор поднес руку к замку. Раздалось сразу пять щелчков. Но дверь не двинулась с места.

– Теперь толкаем, – отец уперся руками, и дверь, нехотя, стала отодвигаться под его напором. Щелкнул выключатель, и у Егора перехватило дух.

– Это все твое? – произнес он с восхищением.

– Теперь и твое, – улыбнулся отец, – Ну, проходи. Не стесняйся. Здесь темновато, зато помещение сделано по принципу несгораемого сейфа.

В комнате средних размеров не было окон. Зато в ней были полки до потолка, заставленные книгами. Даже беглого взгляда хватило, чтобы осознать уникальность библиотеки. Тома тускло поблескивали кожаными переплетами. Посередине у деревянного кресла стояла старинная резная подставка для книг. На ней, раскинув пергаментные страницы, лежал большой фолиант. Егор подошел поближе.

– Это на каком языке? – он осторожно приподнял страницу двумя пальцами.

– Так нельзя, сынок, – мягко поправил отец и протянул полотняные перчатки, лежащие на сиденье. – Ты же понимаешь. Она бесценна, – Егор послушно надел перчатки и бережно перевернул страницу. На ней оказалась красочная иллюстрация, изображающая единорога.