— Каким образом… началась эта дружба и между кем?
— В школе. Между моей матерью и миссис Кипер.
М-да, болтушкой ее не назовешь. Эндрю лихорадочно думал, о чем еще спросить. Раньше он никого не расспрашивал и ни с кем не начинал разговоров.
— Ваша мать была одноклассницей миссис Кипер?
— Да.
Ну что за короткие ответы!
— В какой школе?
— Вы, наверное, не знаете ее. Это женская школа там, на юге.
— Частная и очень дорогая?
— Не совсем. Совет состоял из женщин, которые окончили эту школу. Там назначались стипендии. Учащиеся получали отличное образование, а еще были приняты ежедневные чаепития.
— У нас, в Англии, тоже бывали чаепития, но они проходили в строгой обстановке.
— Вы ходили в школу только там? — И прежде чем он успел ответить, она спросила:
— Почему?
— Так решил мой отец. Не хотел делиться со мною вниманием моей матери.
— А-а-а.
— Ничего, я пережил.
Восхождение на вершину «суповой тарелки» происходило в молчании. Эндрю несколько раз свистел, но пес Бадди не отзывался.
Они продолжили поиски. Теперь, когда почему-то замолчали суслики, койоты и белки, стали слышны приглушенные шорохи. Возможно, в траве ползали змеи. Эндрю осторожно выискивал, куда ставить ноги. Джоанн шла молча.
— Будьте осторожны, здесь опасно, — предупредил ее Эндрю.
Она пропустила его вперед, хотя Эндрю был в ботинках, а она в сапогах. Однако так можно было ступать по его следам.
Эндрю то и дело смотрел на землю, но в основном оглядывался вокруг и одновременно звал своего пса. Но ответного лая так и не услышал.
Они прошли покрытую деревьями и кактусами «суповую тарелку» и оказались на другой стороне холма.
Теперь перед ними возник совсем другой пейзаж — густые травы на пастбище, старые дубы и плодовые деревья, посаженные Куперами. Деревья были причудливо искривлены. Вдоль линии изгородей, под мескитовыми деревьями, колыхались заросли сорняков.
Джоанн оглядела никчемного Эндрю. Как можно осовременить такого типа? Почему он не хочет осознать, что живет здесь и сейчас?
— Будем мы искать дальше или пойдем назад, в дом? — спросила она.
— Может, имеет смысл спуститься вон туда?
Девушка посмотрела вдаль, туда, куда он указал.
— Я немного отстану, но буду идти за вами так, что вы сможете меня видеть.
— Вы не хотите идти рядом со мной, избегаете меня, не так ли? Я мог бы сопровождать вас и развлекать разными незамысловатыми ветхозаветными историями, которые собрал за свою жизнь.
Она осадила его:
— Думаю, они слишком скучны, чтобы развлечь меня.
— Так легко и через край переступить, — с легкой иронией заметил Эндрю.
Она напряглась, стараясь вникнуть в смысл его слов.