— Они оказались не столь невинными для Августа, сэра Джона и Элфрита, — холодно ответил Бартоломью.
Стэнмор вскинулся.
— Для отца Элфрита? Он умер от чумы.
— Его отравили, — без обиняков сказал Бартоломью.
Во взгляде Стэнмора отразилось недоверие.
— Я не знал, — произнес он. — Но я не договорил, Мэтт. Некоторое время казалось, что наша агентурная сеть действует довольно успешно, потому что смерти прекратились. Затем, без предупреждения, все началось сначала. Умерли двое профессоров из Валенс-Мария-холла, сэр Джон совершил самоубийство, потом поползли слухи о коммонерах, которых убили из-за его печати. Мы регулярно устраивали тайные собрания, чтобы выяснить, что происходит. В последние несколько месяцев самые серьезные опасения нам внушал Майкл-хауз. Там происходит нечто такое, чего никто из нас не понимает. Возможно, заговор против университета исходит от вашего колледжа.
Он взглянул на Стивена; тот кивнул в знак согласия. Бартоломью сохранял безучастный вид, хотя в мыслях у него царил полнейший сумбур. Элфрит рассказывал ему, что смерти были в Кингз-холле, Клере и Питер-хаузе, а затем, после долгого перерыва, в Валенс-Мария-холле и Майкл-хаузе. Сказанное Стэнмором совпадало с тем, что говорил Элфрит; быть может, намерения его зятя все же были чисты?
— Университет закупает сукно у меня, а не у других торговцев, — продолжал Стэнмор. — Я, в свою очередь, снабжаю их деньгами, на которые они содержат сеть осведомителей. Но я ни за что в жизни не замарал бы себя убийством и никогда не делал ничего, что могло бы повредить тебе. Это было одним из условий, на которых я вступил в группу: если что-то могло затронуть тебя, мне должны были сначала сообщить об этом, чтобы я мог тебя уберечь.
— А как же ваш план избавиться от Элкота? — поинтересовался Бартоломью.
Стэнмор потрясенно взглянул на него.
— Откуда ты знаешь об этом? — Он снова схватился за голову. — О боже, нет! И в наших рядах шпион! Только не говори, что о группе известно в Майкл-хаузе. Если так, — сказал он, поднимая глаза на шурина, — нам всем грозит опасность. — Он обернулся к Ричарду. — И зачем только я втравил тебя во все это? — воскликнул он горестно.
Сын твердо встретил его взгляд.
— Это не ты, отец. Ко мне обратились независимо от тебя. — Он взглянул на Бартоломью. — В Оксфорде я могу слушать и учиться, но могу еще и поставлять сведения, которые, возможно, помогут положить конец этому дурацкому заговору.
Бартоломью словно не слышал.
— Ты не ответил на мой вопрос, — сказал он Стэнмору. — Как же план… как это было сформулировано? — «исключить Элкота из уравнения».