Чума на оба ваши дома (Грегори) - страница 219

Бартоломью взглянул на них с отвращением и потянулся за мантией. Суинфорд ткнул его в руку мечом.

— Она тебе не понадобится, — сказал он. — Рубахи и чулок вполне довольно.

Он наградил Бартоломью резким тычком, чтобы заставить его выйти из комнаты во двор. Суинфорд не солгал. Вокруг не было ни души.

Стивен стиснул локоть Бартоломью, чтобы пленник не убежал, и кольнул в бок острием короткого меча.

— Я без сожаления пущу его в ход, если будешь рыпаться, — прошипел он. — Ты уже и так попортил нам достаточно крови.

Бартоломью провели по двору и заставили подняться по ступеням в зал. Колет ждал там, держа на прицеле арбалета оцепеневшего Элкота. При виде Суинфорда на лице Элкота промелькнуло жалкое выражение облегчения.

— Этот безумец притащил меня сюда, — начал он, но остановился на полуслове, когда увидел, что в руках у Суинфорда меч и что нацелен он на Бартоломью. Он закрыл лицо руками и безмолвно зарыдал.

— Это Роберт, — простонал он негромко. — Роберт всех убил.

Суинфорд принялся создавать в зале обстановку борьбы. Он перевернул скамейки, разбросал по полу блюда и кубки, разодрал пару-тройку настенных гобеленов. Удовлетворившись, он повернулся к своим жертвам.

— Ну вот, — сказал он, потирая руки. — Дайте-ка подумать.

— В вашем плане есть одна роковая ошибка, — сказал Бартоломью.

Ручки, потиравшие одна другую, замерли.

— Вздор, — бросил Суинфорд, но в голосе его прозвучала неуверенность.

— Элкоту никогда и в голову бы не пришло затеять со мной драку. Посмотрите на него! Никто не поверит, что он стал бы бороться со мной.

— Верно, — признал Суинфорд. — Схватка была бы неравной. Вероятно, сначала он ранил тебя из арбалета, — сказал он, кивнув Колету. Тот поднял оружие и прицелился в Бартоломью.

— Никуда не годится, — сказал Бартоломью. — Всем известно, что Элкот понятия не имеет, с какой стороны подходят к оружию, и уж точно не сумел бы взвести тетиву и выпустить стрелу до того, как я одолею его.

— Ну, тогда он, наверное, дал тебе по башке чем-нибудь тяжелым, — сказал Суинфорд в отчаянии.

— И чем же? — Бартоломью обвел зал рукой. — Оловянной кружкой? Рыбиной?

— Это не имеет никакого значения, Роб, — вмешался Колет. — Пускай все это выглядит как изощренный план, каковым и является. Любой, кто догадается, что произошло здесь на самом деле, поверит нам, если мы скажем, что все это происки совсем обнаглевших оксфордцев. Какой же грозной силой они должны обладать, чтобы пробраться в самое сердце колледжа и средь бела дня убить двух профессоров!

Лицо Суинфорда медленно расплылось в улыбке, и он кивнул.