Охота на охотника (Вуд) - страница 49

Проходя мимо крайней хижины, Эмили заметила девушку, которая нагибалась над импровизированным бассейном, зачерпывала воду обеими ладонями и выливала ее себе на голову. Эмили встала как вкопанная. Незатейливая процедура умывания вдруг заставила ее остро ощутить грязь на собственном теле. Сальные волосы, на коже корка из пыли и пота, а про состояние лица и рук вспоминать не хочется! Другие члены экспедиции без колебаний окунались в Куэйрос, но Эмили так и не смогла заставить себя искупаться в его коричневых водах, по цвету похожих на кока-колу. Если в селении есть нормальная чистая вода (а, судя по количеству ям для сбора дождевой воды, она там была!), она сможет наконец-то привести себя в порядок!

Не думая больше ни о чем, Эмили подошла к девушке. Та встревоженно подняла голову от бассейна. Эмили ласково улыбнулась и присела на корточки рядом с девушкой, не имея ни малейшего представления о том, как объясниться с туземкой.

– Не подскажете, могу ли я здесь умыться? – пробормотала она по-английски, сознавая всю бесплодность своей попытки. Дикарка чего доброго испугается и убежит…

Но девушка не убегала. Она без страха рассматривала Эмили. Как и у всех бураку, у нее были узкие продолговатые глаза, черные волосы и смуглая кожа, и все же она больше отвечала европейским понятиям о красоте. Эмили невольно отметила и блеск ее густых пышных волос, и тонкий абрис щеки, и нежность хрупких плечиков.

Очаровательная маленькая дикарка, сказала про себя Эмили. Интересно, много ли подобных жемчужин скрывается в хижинах бураку?

Так как было ясно, что от разговоров нет никакого проку, Эмили решила прибегнуть к жестам. Она протянула руку, зачерпнула немного теплой воды и вылила ее обратно. Потом подняла прядь своих отросших волос и потерла ее между пальцами. По сравнению с гладкими блестящими волосами туземки они выглядели жалкой паклей…

И девушка отлично поняла ее. Она проворно вскочила на ноги и махнула рукой, призывая Эмили следовать за ней. Эмили не спеша поднялась. Здравый смысл твердил ей, что не следует очень полагаться на язык жестов и что лучше всего было бы пообщаться с девушкой через Даррена. Но красавица так настойчиво манила ее рукой, а на ее хорошеньком личике было написано такое простодушное нетерпение, что думать о предосторожностях не хотелось. Разве сам Даррен не сказал, что бураку – милейшие создания? Он бы запретил ей выходить из хижины, если бы со стороны туземцев ей грозила хотя бы малейшая опасность. Ей совершенно не о чем волноваться. Стоит только представить себе, какой фурор произведет ее статья о первом контакте между хозяйкой светского салона и дочерью амазонской сельвы…