Охота на охотника (Вуд) - страница 84

От обиды у Эмили защипало в носу. А она-то размечталась! Думала, что Даррен нарочно унес ее подальше, чтобы побыть с ней наедине… Дурочка наивная. Могла бы сразу спросить у него, почему он не принес траву с собой.

– Отпусти меня, я сама пойду, – буркнула Эмили, не в силах больше выносить близость Даррена.

Но он только крепче прижал ее к себе, и настаивать Эмили не посмела. Вскоре плеск воды стал отчетливее, и Эмили поняла, что они почти пришли. Они миновали еще один узкий лесной тоннель, где Эмили пришлось спрятать лицо на груди у Даррена, чтобы укрыться от листьев и веток, и вышли к реке. У Эмили вырвался восхищенный возглас.

Зеленым раем показалась Амазония Эмили в первые несколько часов их путешествия. Уже на следующий день она осознала, что это самый настоящий ад, полный вонючих испарений и ядовитых цветов, отвратительных насекомых и опасных болезней. И все же порой в этом мире, столь враждебном человеку, встречались затерянные островки такой сказочной красоты, что перехватывало дыхание и все тяготы пути вылетали из головы. Как путешествующему по пустыне в награду за долготерпение встречаются цветущие оазисы с прохладной ключевой водой, так и им, исследователям Амазонии, то и дело попадались уголки, способные тронуть своей красотой самое черствое сердце…

16

Эмили и Даррен стояли на берегу узкой речушки, шириной не больше двух метров. Трудно было сказать, каков цвет ее вод при дневном свете. Сейчас, в пронзительном жемчужном свете луны, она отливала серебром. Берега были усыпаны низкорослой мягкой травкой с темно-зелеными мясистыми листьями, и казалось, будто богато вытканный ковер окружает поток расплавленного серебра. Единственным звуком, нарушавшим благословенную тишину этого места, было журчание воды. Эмили не слышала ни обычной переклички ночных птиц, ни трескучей песни насекомых, ни шуршания листьев под тяжелым туловищем змеи, ни иных звуков Амазонии, предупреждающих о близкой опасности…

– Как здесь красиво, – прошептала Эмили, на секунду забыв и о Даррене, и о том, что привело их сюда.

Он кивнул и молча опустил ее на ковер из темно-зеленых растений. Они оказались удивительно приятными на ощупь – теплыми и бархатистыми. Эмили сорвала один листочек и поднесла к носу. У него почти не было запаха, зато на стебельке она заметила несколько больших прозрачных капель сока.

Не говоря ни слова, Даррен забрал у нее листок и, взяв ее ладонь в свои руки, потер стеблем глубокую царапину, которая саднила со вчерашнего дня. Ладонь чуть защипало, но это была приятная боль, и Эмили с удивлением почувствовала, что рука больше не ноет.