Поиграем в любовь? (Эллиот) - страница 30

— Конечно… Я помню. — Он улыбнулся ей. — Что ж, давай начнем с того, что задернем занавеси.

Заметив, что она удивленно заморгала, он нежно взял ее за подбородок.

— Моя машина стоит у твоего дома, и я собираюсь пробыть у тебя несколько часов. Если мы не задернем занавеси, все твои соседи или прохожие подумают, что мы просто разговариваем, — пояснил он. — Если же мы задернем занавеси…

— Люди подумают, что мы целуемся, — договорила она.

— Как минимум.

Румянец мгновенно залил ее щеки.

— Конечно, ты прав. Я как-то не подумала об этом…

Именно поэтому ему и нельзя к ней прикасаться. Ей даже в голову не пришло, что мужчина, оказавшись наедине с ней, может испытать желание обладать ею. Она даже не подумала о том, что мужчине непременно захочется закрыть за собой дверь, задернуть шторы, снять с этого чудесного гибкого тела одежду… Линн Моррис была все той же робкой девчушкой, которой он когда-то восхищался. И тот факт, что она превратилась в хорошенькую, соблазнительную женщину, к которой ни один мужчина не способен остаться равнодушным, по-видимому, до сих пор скрыт от нее.

Почему? Что ж, он попытается это узнать, а заодно поможет ей понять, что в ней скрывается сила, о которой она даже не подозревает.

Какое божественное наслаждение — прикасаться к ней!

И какая мука!

Вздохнув, Энди решил для начала помочь ей освободиться от неловкости. Он улыбнулся.

— Ты хочешь выглядеть немного опасной, не так ли?

Она сделала глубокий вдох и подняла на него глаза. В ее зеленых глазах появилась решимость.

— Да, — ответила она. — Итак, начнем с занавесей?

Она подошла к одному из окон и задернула тюлевую занавеску. Он сделал то же самое с другим окном. Лучи солнца, пробиваясь сквозь кружево, отбрасывали на деревянный пол причудливые узоры.

Она, по-прежнему испытывая неловкость, посмотрела на него и улыбнулась.

— Не уверена, что, задернув тюль, мы сможем создать в комнате интимную атмосферу, которая должна натолкнуть на определенные мысли моих соседей, — сказала она.

Энди пожал плечами.

— Это все же помешает твоим соседям заглянуть в окна.

— Ты думаешь, что они станут заглядывать в окна?

Он усмехнулся.

— Вполне возможно. Холостяк пришел навестить хорошенькую одинокую женщину, которую братцы мечтают выдать замуж… Ты думаешь, что народ устоит перед искушением узнать, чем мы здесь с тобой занимаемся?

— Не думаю, — рассмеялась она. — Но среди моих соседей есть такие, кто будет только рад, если замысел моих братьев рухнет.

— Например?

— Например, Эльма Райс. Она живет через два дома от меня. Мы с ней хорошие друзья. Она тоже владеет магазином и хорошо разбирается в мужчинах.