Он снова бросил на нее убийственный взгляд.
— А кто тот второй мужчина?
— Даррел, — задумчиво ответила она. — Умный, стабильный и немного стеснительный. Не мешало бы подумать о нем.
— Только смотри, не ошибись. Может оказаться, что он на том же пути, что и Джоу Роллинс.
Она коротко рассмеялась.
— Ты говоришь, как мои братья.
Он вздохнул.
— Признаться, я начинаю их понимать. И все же думаю, что вчера мы допустили тактическую ошибку. Мы хотим, чтобы мужчины увидели, что ты способна быть непредсказуемой, опасной, но также и романтичной, не так ли?
— Мне кажется, что мы сделали все, — быстро ответила она.
— А мне так не кажется. Ведь ты еще не встретила своего мужчину?
— Нет.
— Значит, мы сделали не все.
Она не могла отвести глаз от его губ и боялась, что сейчас просто прильнет к нему и попросит его поцеловать ее. Но для этого не было никакого повода — кроме них в магазине никого не было.
Наконец она глубоко вздохнула и кивнула.
В дверь постучали. Пожав плечами, Линн направилась к двери. Но Энди быстро схватил ее за руку и остановил.
— Магазин уже закрыт, — сказал он. — Или ты ждешь кого-то?
Она отрицательно покачала головой, и тогда он за три огромных шага приблизился к двери и открыл ее.
На пороге стояла девушка, ужасно похожая на Линн. Только глаза у нее были серо-голубые, и сложена она была поплотнее.
Глядя на Энди, девушка удивленно подняла брови.
— Мистер Нилс? Добрый вечер. Вот уж не ожидала встретить вас здесь, — проговорила она вежливо. — Я заходила к Линн домой, но ее там не оказалось, вот я и решила, что она может быть в магазине.
Интересно. Похоже, у людей сложилось мнение о Линн, как о человеке, чья жизнь строго расписана…
Энди тоже поднял брови и заставил девушку рассмеяться.
— Ладно, скажу больше, — наконец проговорила она. — По правде говоря, я сама редко выбираюсь из дому: муж, маленький ребенок, работа над книгой рецептов… Но это скорее родственное чутье. Я откуда-то знала, что она может быть здесь.
— Рад видеть вас, Сандра, — сказал Энди и, отойдя в сторону, позволил ей войти. — Линн, твоя сестра пришла. — Он повернулся к ней, скрывающейся за его спиной, взял ее за плечи и, как ароматный букет, выставил перед Сандрой.
— Я и без тебя могла открыть дверь, — недовольно пробурчала она.
— Я только хотел убедиться, что это не Джоу Роллинс…
Сандра присвистнула.
— Джоу Роллинс. Весь город говорит о том, что сегодня произошло в книжном магазине, и особенно о том, как Джоу любовался картинками с обнаженными девушками, держа книгу вверх тормашками.
— Это были репродукции с картин Рубенса, — пояснила Линн.