Поиграем в любовь? (Эллиот) - страница 7

Энди, хотя и оставил девушек за спиной, мог с кем угодно поспорить, что щеки Линн в этот момент были пунцовыми. И ему вдруг стало ужасно любопытно узнать, что с ней будет, если он прикоснется к ней. Что будет, если этот дивный румянец разольется по всему ее телу, охватывая его нежным пламенем, и что испытает мужчина, когда прикоснется к ее пылающему телу?

Энди остановился, чтобы перевести дыхание. Итак, за три недели ей сделали три предложения. Интересно…

— Нечего рассказывать, — отвечала ей Линн. — Ничего не происходит. Все и так ясно. С тех пор, как месяц назад вышла замуж моя сестра, я оказалась единственной одиночкой в семье Моррис. Вот мои братья и решили поскорее выдать меня замуж, чтобы кто-то заботился обо мне. Поэтому они и посылают ко мне мужчин. Хотят, чтобы все было так, как они решили. — Она вздохнула. — А я… Теперь каждый мужчина, входящий в мой магазин, пугает меня.

Энди не удержался и оглянулся. И почти в тот же момент заметил, как ее взгляд оторвался от лица подруги. Она смотрела прямо ему в глаза. Он видел, как ее глаза расширились.

Энди улыбнулся.

— О нет, — проговорила она со смущенной улыбкой. — Я не имела в виду вас. Вы ведь Энди Нилс.

Энди показалось, что в его сердце вонзили что-то острое и медленно повернули. Ему давно пора было привыкнуть к таким комплиментам. Все Нилсы славились своими любовными похождениями. Женщины из хороших семей со строгими нравами и нацеленные на брак были просто игрушками в руках его незабываемых родственников. Попадая в брачную машину Нилсов, они становились женами, с которыми спали, а когда они надоедали, их просто отвергали. Энди в эту игру не играл. Но откуда этой милой малышке знать об этом? Практически он был первым, кто остановил эту брачную машину, позволив себе только один брак, который, конечно же, рухнул.

— Я не обижаюсь, мисс Моррис, — сказал он, кивнув ей. — И вы правы. Я действительно не представляю опасности в этом плане. Уверен, что из вас получилась бы прекрасная жена. Но, похоже, вы не заинтересованы в браке. И если в ближайшие несколько минут в вашем магазине появятся другие потенциальные женихи, не стесняйтесь, свистните мне. Я буду в соседнем проходе. Позовите меня, если вам понадобится моя помощь.

Ее глаза еще больше округлились.

— Спасибо, мистер Нилс. Непременно воспользуюсь вашим предложением. Приятно знать, что есть один мужчина, которого мои братья еще не уговорили сделать мне предложение. Вы уверены, мистер Нилс, что вам не нужна эта книга, которую вы держали в руках?

— Не сейчас. Как-нибудь в другой раз, — ответил он, пытаясь не рассмеяться. — Книга о вышивании кружев на салфетках в данный момент не совсем то, что мне нужно. С вышиванием можно подождать. Меня теперь больше интересует история.