В поисках нежности (Хогарт) - страница 66

– Больше не поедешь к нему? – спросила Уна, сочувственно глядя на Бетти.

Вчера Бетти в нескольких словах передала ей содержание случайно подслушанного возле кафе разговора. Ральф же поведал о том, что произошло позже. Выслушав обоих, Уна пришла в негодование, но постаралась сдержать эмоции. Только произнесла задумчиво:

– Заку Фрейзеру лучше бы жениться на японке.

Это неожиданное замечание пробудило интерес даже в пребывавшей в подавленном состоянии Бетти.

– Почему? – спросила она, подняв понуро опущенную голову.

– Потому что там традиционно воспитывают именно таких жен, которые являются идеалом для Зака – послушных, покорных, не смеющих перечить и даже не помышляющих об отстаивании своих прав. Похоже, у японской жены только одно право – обслуживать мужа. Недавно я прочитала в каком-то журнале, что японка не может сказать мужчине: «Я тебя люблю».

– Но как же ей тогда выражать свои чувства? – тусклым голосом спросила Бетти.

Уна усмехнулась.

– Насколько можно верить написанному, в подобных случаях японской женщине следует говорить: «Я хочу стирать твое белье».

Ральф хохотнул.

– Замечательная фраза…

– Что?! – одновременно повернулись к нему Уна и Бетти. – Что ты хочешь этим сказать? – гневно добавила Уна.

Ральф замахал руками.

– Успокойся, дорогая, вы обе просто не дослушали меня. Я собирался сказать, что подобная фраза идеально подходит для говорящей стиральной машины!

Во вторник вечером к коттеджу Ральфа и Уны подкатил на скутере Зак. Посигналил, как бывало прежде не раз, и стал ждать Бетти.

– Может, поговоришь с ним? – спросила Уна.

Однако Бетти наотрез отказалась выходить.

– Я его видеть не могу, не то что говорить с ним!

– Что ж, твое право, – кивнула Уна. – На твоем месте я поступила бы точно так же.

Но Зак не уезжал и продолжал время от времени сигналить.

– Придется, видно, мне потолковать с ним, – вздохнула Уна. – Жаль только, что Ральф на работе.

– Не ходи, – сказала Бетти. – Мало ли что ему взбредет в голову.

– Но он, похоже, не уедет, не добившись своего! Сидит, сигналит… Перед соседями неловко. Пойду!

– Хорошо, но, если что, я сразу вызываю шерифа! Да, и вот еще что… – Бетти сбегала в свою комнату и вернулась с большой коробкой. – Верни ему свадебное платье, оно мне не пригодится. Пусть сдаст его обратно в магазин… или носит сам!

Уна вышла к калитке, однако осталась во дворе, на улицу не вышла. Увидев ее, Зак сказал:

– Здравствуй, Уна. Элизабет дома? То есть Бетти…

– Она не желает с тобой разговаривать. Передала, чтобы ты уезжал, что между вами все кончено. И еще вот это. – Уна все-таки открыла щеколду и выставила коробку со свадебным нарядом за калитку.