Любовь не сдается (Кинг) - страница 63

– Из Бирмингема. – Айрис старалась говорить спокойно. Первые приступы отчаяния уже прошли, и острота переживаний несколько притупилась. А сейчас снова бередить едва затянувшиеся раны, обсуждая свои дела с Мэгги, ей не хотелось.

Секунду помолчав, Мэгги произнесла с сожалением:

– Значит, у тебя не получилось переориентировать его.

– Я обещала помочь ему разобраться в возникших у него сложностях в отношениях с девушкой из Бирмингема и сделала это.

– Я понимаю, тебе сейчас тяжело и мои слова вряд ли тебя утешат. И все же… Ты еще встретишь человека…

– Мне больше никто не нужен.

– Пусть так. Даже если ты никого не полюбишь, все равно хорошо, что у тебя было это большое чувство. Ведь ты могла прожить жизнь, так и не узнав, что такое любовь. Так что будь благодарна судьбе за встречу с Брайаном, чем бы она ни закончилась.

– Спасибо за понимание и поддержку, Мэг.

После короткого разговора с подругой Айрис, как ни странно, почувствовала облегчение – Мэгги всегда умела найти нужные слова.

– Если хочешь, давай встретимся, – предложила Мэгги.

– Не сейчас, Мэг, не обижайся! Как-нибудь в другой раз.

Мэгги все поняла и не стала настаивать.

Закончив разговор с подругой, Айрис вдруг почувствовала, что не может больше оставаться дома наедине со своими мыслями. Впереди были выходные, и она решила наведаться в свой загородный дом.

Приняв решение, Айрис начала подготовку к поездке – быстро собрала минимум необходимых вещей, включила автоответчик, полила цветы, взяла ключи от дома. Продукты из холодильника не стала брать, чтобы по возвращении домой не созерцать его пустое чрево. Проверив в машине наличие бензина, масла, охлаждающей жидкости и убедившись, что колеса накачаны вполне сносно, она завела мотор и тронулась в путь. Впрочем, проехав совсем немного, Айрис остановилась возле супермаркета, купила кое-что из продуктов и уже без остановки поехала в Сент-Эндрю.

Как только она вошла в свой сад, так сразу же поняла, что правильно поступила, приехав сюда. Соприкосновение с живой природой всегда успокаивало, умиротворяло ее. Большие неприятности здесь казались мелкими и пустыми, огорчения – не стоящими внимания, неразрешимые проблемы – не такими уж неразрешимыми.

Вот и сейчас, увидев любимые цветы, Айрис заулыбалась и, наклоняясь к каждому кустику, стала вдыхать нежный аромат, который усилился к вечеру. Наполнив водой лейку, она стала поливать своих любимцев. Под струями воды цветы слегка наклонялись и покачивались, как будто за живительную влагу благодарно кивали головками.

Сад тоже порадовал Айрис: краснели и наливались соком яблоки, созревали сливы. Вдоль забора буйно разрослась ежевика. Айрис поднимала одну за другой колючие ветки, но ягоды еще только начинали чернеть.