Натали вздохнула, надеясь, что ее вздох остался незамеченным подругами. Иначе ей не избежать поддразниваний. Еще бы! Феминистка влюбилась с первого взгляда!
Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Луи Ларсен был из тех мужчин, которые очаровывали и покоряли женщин всех возрастов если не с первого взгляда, то со второго точно. Высокий кареглазый брюнет с обворожительной улыбкой и бархатным голосом, он ко всему прочему обладал манерами, над которыми сейчас принято снисходительно посмеиваться.
– Мы с Луи вместе учились в колледже. Затем он уехал стажироваться в Лондон, и с тех пор я практически ничего не знаю о нем, – дала краткую характеристику новому герою Колетт.
Луи иронично усмехнулся и добавил без ложного стеснения и позерства:
– Колетт забыла добавить одну маленькую, но важную деталь. Я был влюблен в нее на протяжении всех лет нашего знакомства.
– Вот как? – удивилась Мадлен. – Колетт нам ничего не рассказывала о вас.
– Она никогда не воспринимала мои чувства всерьез.
– Стоп-стоп, – замахала руками Колетт. – Давайте не будем вспоминать грехи бурной юности. Все это осталось в прошлом. Лучше расскажи нам, как твои успехи.
Луи пожал плечами.
– Во-первых, для меня ты вовсе не прошлое. Скорее будущее.
Колетт закатила глаза, пытаясь свести слова Луи к шутке.
– А в Лондоне я чувствую себя как рыба в воде. Это потрясающий город. Поистине именно он сейчас является мировой культурной столицей. Все новые тенденции вызревают именно в английских мастерских и салонах.
– А как же личная жизнь? Ты женился на англичанке?
– Нет. Они не в моем вкусе. Холодные словно рыбы.
– Предпочитаешь француженок? – Натали тряхнула пышной рыжей гривой.
– Можно и так сказать. – К разочарованию Натали, ответ Луи вновь адресовался не ей, а Колетт.
– Надолго в Париж?
– Не думаю, что задержусь здесь больше чем на неделю. В Лондоне осталось слишком много незаконченных дел. Хотя, – он выдержал многозначительную паузу, после которой добавил, пристально глядя на Колетт: – Возможно, мои планы изменятся. Надо же, двадцать семь лет…
– Ты пересчитал свечки? – с подначивающей улыбкой спросила Колетт.
– Знаю-знаю, дурной тон напоминать женщине о возрасте, но мы ведь старые друзья, не так ли?
Колетт кивнула.
– С меня подарок.
– Да брось, Луи. Ты ведь не знал…
– А теперь знаю. Даже не думай возражать. Завтра же ты его получишь. Будут какие-нибудь пожелания?
– Луи… – Колетт смущенно опустила ресницы.
– Попробую догадаться. – Он изучающе посмотрел на Мадлен, затем на Натали. Потом снова перевел взгляд на виновницу торжества. – Подруги подарили тебе эти чудные серьги с жемчугом, которые сейчас на тебе?