Жемчужина любви (Сандерс) - страница 73

– То ли волнение, то ли предчувствие… будто должно что-то случиться… Но не случится.

– Колетт, ты говоришь загадками. Что должно произойти?

– В том-то и дело, что я не знаю. – Колетт осторожно открепила связку шаров и передала их Натали.

– Тогда выброси из головы.

– В том-то и дело, что не получается. Меня аж мутит.

– Да?! А на солененькое не тянет? – поинтересовалась Натали.

– С чего бы это? Ты ведь знаешь, что я так давно не занималась сексом, что, наверное, уже разучилась.

– Глупости! Это как езда на велосипеде. Раз научишься – и…

– Меня всегда немножко поташнивает, когда я нервничаю. Всегда выворачивало перед экзаменами.

– Надо же! Впервые слышу. Неужели ты так волнуешься из-за годовщины свадьбы нашей Мадлен?

– Я ведь уже сказала, что не знаю. Давай забудем. Если я скажу, что меня одолевает предчувствие…

– Нет уж, договаривай, – не унималась Натали.

– Ты будешь смеяться.

– Обещаю, что не буду.

– Нет, будешь.

– Колетт, ну сколько можно?! У нас нет времени на пререкания. К тому же я часто смеюсь и без всякой причины, так что если я вдруг не сдержусь… и позволю себе парочку смешков…

– Тогда я точно ничего не скажу.

– Нет, скажешь. Прямо сейчас. – Натали вновь превратилась из любопытной маленькой девочки-«липучки» в неумолимого командира.

– Ладно, – сдалась Колетт. – Сегодня утром я проснулась в полной уверенности, что в моей комнате находится Оливье.

Натали с опаской покосилась на подругу.

– Думаешь, я сошла с ума? – спросила Колетт.

– Согласись, что видеть в комнате человека, который находится за сотни миль от Парижа, не совсем здорово, – как можно мягче выразилась Натали.

– Нет-нет, я его не видела.

– Ты ведь сказала, что он был в твоей комнате.

– Я сказала, что почувствовала его присутствие, – уточнила Колетт. – Когда же я открыла глаза, то убедилась, что в комнате никого, кроме меня, нет.

– А знаешь, откуда все твои проблемы?

– По Фрейду или по Юнгу? – съязвила Колетт, памятуя об увлечении подруги психотерапией.

– Тебе нужен мужчина. Как можно быстрее.

Мне действительно нужен мужчина, мысленно согласилась Колетт, и зовут его Оливье Лоран.

– А потом меня все утро и первую половину дня мучило ощущение, что должно произойти что-то важное, что-то, что перевернет мою жизнь…

– Верно. Ты приехала в мой дом и помогаешь с подготовкой к празднику для Мадлен и Жерома. Вот и все странности и предчувствия. А может быть, ты просто предвидела, что моя индейка выйдет на удивление вкусной. Забудь о своем Оливье. Он превратился у тебя в навязчивую идею. Еще чуть-чуть, и я силой отволоку тебя к психоаналитику.