Сегодня она лежала в тени открытой веранды и вдыхала аромат роз, которые росли вокруг дома. Легкий ветерок шевелил волосы, которые ей наконец удалось вымыть и как следует расчесать. На ней были белые шорты и майка-безрукавка. Синяки и ссадины уже почти прошли, поэтому она смело открыла солнцу руки и ноги.
Услышав размеренную, ритмичную поступь по каменным плитам веранды, она сразу же узнала походку, которую ожидала ежедневно, ловя каждый звук за дверью своей комнаты. Джонатан! Подняв голову, она встретила взгляд его серебристо-серых глаз. Кейси оглядела светло-серую рубашку с короткими рукавами и черные джинсы, которые сидели на нем с неповторимой элегантностью.
Кейси привыкла видеть его в основном в рабочей одежде и была приятно удивлена, с какой непринужденностью он умеет носить модные вещи. Почти все сельские жители, часто встречавшиеся ей в их прошлой журналистской жизни, обычно чувствовали себя скованно в парадном костюме. Но Джонатан, похоже, в любой одежде чувствовал себя вполне раскованно, а золотистый загар лица, шеи и рук лишь подчеркивал его мужественную привлекательность.
Спохватившись, что так откровенно его разглядывает, Кейси залилась румянцем. Красивая смуглая рука протянула ей высокий стакан с апельсиновым ликером. Она приняла его и, подняв глаза, увидела на лице Джонатана задумчивую улыбку. Он придвинул плетеное кресло поближе к ней и сел.
– Вы прекрасно выглядите, – сказал он, не сводя глаз с ее лица, которое было необыкновенно красивым в лучах рассеянного солнечного света. – Надеюсь, напиток вам понравится. Не уверен, что это то, что доктор прописал, но, думаю, он вам не повредит.
– Спасибо. Напиток замечательный, – отозвалась Кейси, сделав несколько маленьких глотков. Близость Джонатана несколько нервировала ее. Легкий ветерок доносил знакомый волнующий запах одеколона.
– Представляю, как приятно оказаться на воздухе после такого длительного заточения.
– Да, вы правы. У вас здесь так красиво. Вы, должно быть, безмерно горды своим домом, – заметила Кейси.
– А вам не кажется, что дом слишком старый?
– Что вы?! – удивленно воскликнула Кейси. – В этом и заключается его главная прелесть. Вы, видимо, его основательно перестроили.
– Конечно, не без этого. Первоначально дом занимал очень большую площадь, но я снес западный флигель и многое переделал внутри. И основательно благоустроил территорию вокруг дома. И оказалось, что дом очень большой, гораздо больше, чем требуется холостяку, – с кривой улыбкой сказал Джонатан.
– Когда вы женитесь и у вас появятся дети, дом перестанет казаться таким уж большим, – возразила Кейси, разглядывая побеленные стены.