– А я уже начала думать, что ты забыл про меня. Я приготовила нам выпить. Надеюсь, твои вкусы не изменились за это время…
– Я… мне нужно идти, – пробормотала Кейси, спеша поскорее укрыться где-нибудь от той неприкрытой враждебности, которая светилась во взгляде женщины.
– Хорошо, Кейси. Вот, возьми, – сказал Джонатан и, достав ключи из кармана, отдал ей.
Взяв ключи, Кейси вскинула голову и заставила себя идти размеренным шагом, хотя хотелось припустить бегом. Она чувствовала, как спину ей сверлит недобрый взгляд холодных как лед глаз Мелинды.
Завернув за угол, Кейси вздохнула с облегчением и направилась в сторону кабинета Джонатана. Она должна на время выбросить из головы все мысли о хозяине ранчо и его бывшей невесте и сосредоточиться на предстоящем деле. Три недели на подготовку к такому грандиозному празднеству – срок совсем маленький, поэтому первое, что ей требуется, – это составить план.
Кейси вошла в кабинет и осмотрелась. В свой предыдущий приход сюда она так нервничала, что почти ничего не видела, зато сейчас у нее появилась возможность все хорошенько разглядеть. А посмотреть было на что.
Справа от двери всю стену занимали застекленные шкафы с книгами, слева стоял большой мягкий диван, обитый светлой кожей. Два больших окна, на которых сейчас были приспущены жалюзи, давали много света. В центре комнаты располагался огромный письменный стол и шесть стульев орехового дерева, обитых бежевым бархатом. Всевозможная современная техника занимала большую часть стола. Ноги утопали в мягком ковре.
Медленно двигаясь по комнате и рассеянно трогая каждый предмет, Кейси мысленно представила предстоящее мероприятие, и до нее начал доходить его грандиозный размах. Итак, с чего же начать?
Она села во вращающееся кресло и несколько раз покрутилась. Когда папа был жив, они редко приглашали на ужин больше двенадцати человек, но ей много раз доводилось присутствовать на всевозможных праздниках, банкетах и торжествах. Но одно дело – какой-нибудь светский раут или суаре, и совсем другое – сельский праздник на пятьсот человек! Да какая разница – где двенадцать, там и пятьсот!
Но она справится, непременно справится. Она оправдает оказанное ей Джонатаном доверие и лишний раз докажет ему, что способна на многое.
В голове у нее уже начал складываться план.
Белая кобыла потряхивала пышной гривой и фыркала, выражая недовольство тем, что жесткие поводья не давали ей пуститься вскачь.
– Шарифа, полегче, – уговаривала ее Кейси, но лошадь продолжала натягивать удила.
Прошло уже почти две недели с тех пор, как Джонатан поручил ей заниматься подготовкой к праздничному аукциону. Организаторская работа отнимала все силы и время с утра и до самого вечера. Во многом ей помогали сельские активисты, жены постоянных рабочих, но все равно всю основную работу Кейси брала на себя. До сегодняшнего дня Кейси была довольна тем, как идет подготовка.