Шарифа, норовистый арабский скакун, воинственно кружила по загону, белая грива и хвост развевались по ветру. Вдруг ее внимание привлек незнакомец, стоявший у изгороди рядом с хозяйкой. С быстротой молнии она метнулась к нему, прижав уши. Сондерс с неожиданной проворностью отпрянул от изгороди, спасаясь от такой свирепой атаки.
– Часто она такое вытворяет? – пробормотал он.
– К счастью, нет, – извиняющимся тоном ответила Кейси, отгоняя лошадь обратно к центру огороженной площадки. – Но время от времени может взбрыкнуть без всякой видимой причины.
Разгоряченная лошадь гарцевала на противоположном конце загона – голова задрана кверху, ноздри ловят разнообразные запахи леса, доносимые ветерком с гор.
– А что это за шрам у нее на шее? След от аркана? – полюбопытствовал Тед.
– Может быть, не знаю, – ответила она, разглядывая еле заметную полоску под белой пышной гривой. – Мне подарили ее уже с эти шрамом.
Не сводя оценивающего взгляда с грациозного животного, Тед Сондерс удивленно спросил:
– Зачем, шут ее дери, вам такая лошадь?! Как вы умудряетесь с нею справляться?
– Мы чаще всего понимаем друг друга, как ни странно. А иногда мне кажется, что она просто терпит меня. – Кейси засмеялась и пожала плечами, как бы отгоняя тревогу, прозвучавшую в голосе Сондерса. Желая сменить тему, она спросила: – А здесь в горах есть тропинки, по которым можно проехать верхом?
– Да, полным-полно. Многие из них ведут дальше в горы, другие в долину, а некоторые на территорию «Алмаза Р», – ответил Тед, указывая на юго-запад.
Кейси заслонила рукой глаза от лучей заходящего солнца. Это было единственное место, которое она намеревалась обходить стороной.
– А где конкретно находится «Алмаз Р»?
– Этот домик стоит как раз на земле Джонатана. Мы взяли его в аренду. Я и мои друзья пользуемся этой заброшенной лачугой, когда рыбачим или охотимся. Если же вас интересует большой дом, то до него отсюда будет миль семь-восемь. Да-да, земли у него хватает. И управляет он своими угодьями железной рукой, поверьте мне. Но люди не жалуются, они всегда знают, чего от него ждать. Платит он хорошие деньги, а взамен требует такой же хорошей работы.
В это Кейси могла поверить. Она представила, как он объезжает свои владения верхом на лошади, размахивая хлыстом.
– Луиза сказала, что вы встретили его в магазине, – добавил Тед. – Вам, конечно, уже сообщили, что он холостяк.
Кейси наблюдала за Шарифой, которая ворошила копытом сено в сарае. Неудивительно, ехидно подумала она. Разве его сможет хоть кто-нибудь вынести?
– Годков эдак пять назад мы уже все решили, что он попался, но девица, недолго думая, собрала свои пожитки и сбежала с каким-то денежным мешком в Европу. Мне она никогда не нравилась. Здешний народ она не любила и считала его второсортным. Без нее ему только лучше, – продолжал болтать Тед, не замечая выражения лица Кейси.