Снежная крепость (Сванхольм) - страница 23

– Не шевелись!

Паоло застыл на месте. Даже синьора Аркини перестала ругаться.

Полицейские приблизились к Паоло и грубо завернули ему руки за спину. Офицер рявкнул:

– Оружие есть?

Паоло замотал головой.

– Что вы, какое оружие?!

– Обыскать машину! – повелительно бросил офицер. – Перевернуть все вверх дном. А вас, – он обернулся к Рафаэлле, – мы сейчас отвезем в безопасное место.

Паоло увидел, как кивнула девушка, и его сердце сжалось. Полицейский имел в виду место, безопасное от него? Но он же не помышлял ни о чем плохом, он просто…

– Садись в машину! – рявкнул офицер, подталкивая его к автомобилю полиции. – И без фокусов! – Он выразительно помахал перед его носом пистолетом.

– Да, увезите этого мошенника! – раздался сзади крик синьоры Аркини. – И сделайте так, чтобы он еще долго не смог выйти из тюрьмы! Каналья! Я всем расскажу, что…

Дверца автомобиля с лязгом захлопнулась, и Паоло не мог услышать, какие страшные кары приготовила ему синьора Аркини.

Он повернулся к полицейскому.

– Офицер, произошло недоразумение. Я…

– Молчать! – рявкнул мужчина. Он наставил пистолет прямо на Паоло. – Если не хочешь, чтобы я пристрелил тебя раньше времени!

Паоло испуганно замолчал. Конечно, он врезался в машину Рафаэллы, но все же… Ведь на улицах Милана каждый день происходят десятки автомобильных столкновений. Машины бьются, и некоторые гораздо сильнее, чем их. Гибнут люди. Но при этом никто не бегает, не размахивает оружием. Почему же к нему так придрались? Неужели в глазах полицейских он преступник? Паоло хотел было сказать, что это совсем не так, но вовремя осекся – с этим офицером шутки шутить было опасно.


Паоло Кальвино вздрогнул от яркого света лампы, направленного ему прямо в лицо.

– Кто руководитель вашей террористической организации – Фердинандо Саллео, Джузеппе Джирардо или Гуидо Пираджино? – словно кнутом хлестнул его вопрос.

У Паоло отвисла челюсть.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – невольно заикаясь, пробормотал он.

Полицейский наклонился к Паоло. От его суженных темных глаз веяло неприкрытой угрозой:

– У нас здесь все признаются. Все без исключения. А если кто-то не желает говорить правду, у нас есть способы развязать ему язык.

У Паоло закружилась голова. Ему показалось, что комната начала вращаться, и, прежде чем полицейский успел схватить его за руку и удержать, он рухнул на пол.


Почувствовав резкий запах нашатыря, Паоло открыл глаза. Виски страшно ломило, по всему телу разлилась отвратительная болезненная слабость. Он с недоумением уставился на незнакомого мужчину перед ним. Тот кашлянул, потер рукой крепкий подбородок, придававший ему неуловимое сходство с бульдогом, и, стараясь не встречаться взглядом с Кальвино, проговорил негромким, словно извиняющимся голосом: