Замуж за давнего друга (Тиммон) - страница 57

С самого утра она мучилась мыслью: а не напрасно ли я все это придумала? Герберт по сей день не проявлял к предстоящему веселью особого интереса, более того, вел себя так, будто делает подруге одолжение, позволяет ей выставить его перед всеми шутом исключительно ради ее удовольствия.

Странно, раздумывала Дебора. Куда подевалась его исступленная страсть к Фионе, всепоглощающее желание завоевать ее и перевоспитать? Неужели он, правда, охладел к ней лишь потому, что она стала сама проявлять к нему интерес? Нет, Герберт не такой подлец. А держится странно, видимо, оттого, что пребывает в растерянности, не может поверить в столь близкое счастье. Ничего. Когда у них все решится, он быстро придет в норму.

Она вдруг отчетливо увидела себя сидящей на диване в его гостиной, почувствовала запах виски, перемешанный с ароматом сильного Гербертова тела, и голова у нее пошла кругом, руки похолодели, а глаза наполнились слезами. Хорошо, что она была одна в своей комнате – пришла сюда немного отдохнуть и привести себя в порядок, – и никто не увидел, каким несчастным сделалось ее лицо, как задрожали губы и побледнели щеки.

Тяжело опустившись на кровать, она, не думая о том, что вид будет несвежим, беззвучно заплакала. Сегодня окончательно гибли ее и без того ничтожно малые надежды, – она убивала их собственной рукой, и делала это сознательно.

Вот что такое жалость к самой себе, криво улыбаясь сквозь слезы, думала она. Как долго я не поддавалась ей! Но больше не могу. И хорошо, что дам волю чувствам сейчас, за несколько часов до вечеринки. Зато на ней, дай бог, смогу казаться спокойной и счастливой.

Фрэнсис! Как здорово, что я его пригласила! По-моему, он явился бы в любом случае – отложил бы дела, отменил бы даже важную поездку. Потому что, кажется, по-настоящему дорожит мной, как это ни удивительно и ни забавно.

Она прерывисто вздохнула, вытерла слезы и с мыслью «кто его знает, как все в будущем сложится?» прилегла вздремнуть. Ее разбудил телефонный звонок.

– Алло? – схватив трубку, воскликнула она.

– Это Элен. Ты чего такая испуганная?

Дебора покачала головой, прогоняя дремоту.

– Не испуганная, просто решила немного отдохнуть и неожиданно заснула. Проснулась от звонка.

Элен засмеялась.

– А-а! Не желаешь во время грандиозного представления заклевать носом?

– Вроде того. – Дебора посвятила Элен в сердечные дела Герберта, иначе та не поняла бы, что от нее требуется. Роль пришлась ей по вкусу, и Дебора порадовалась, что сразу обратилась именно к родственнице.

– Я звоню, чтобы сказать: с делами уже управилась, на торжество приеду без опоздания.