– Ну и ну! Вот так дела. Ты это видел?
– Что? – не поднимая головы, спросил Грегори.
Сэм занимал должность технического эксперта, но при этом редкая въедливость и дотошность во всем, что касалось исполнения служебных обязанностей, сочетались у него с поразительной наивностью в делах житейских. Сэм верил всему, что писали газеты. Если утренний прогноз погоды сообщал, что день будет ясный и безоблачный, он оставлял зонтик дома, пусть даже горизонт уже затягивали темные тучи.
– Убийство. На Уотфорд-стрит. Жертва какая-то девушка, то ли румынка, то ли русская.
Грегори пожал плечами. Жестокость в природе людей, и с этим ничего не поделаешь.
– Пишут, что убийца почти отрезал ей голову, – продолжал Сэм. – Вот зверье. Знаешь, я все-таки за смертную казнь. Вот, к примеру, американцы…
Его философские рассуждения прервал телефонный звонок. Грегори поднял трубку.
– Милый, ты?
– Тара? – удивился он. Никогда раньше она не звонила ему на работу. Он даже не помнил, чтобы когда-то давал ей этот номер. – Что случилось?
– Ты не рад, что я позвонила?
– Конечно, рад, только сейчас не самое лучшее время. Хочу поскорее оформить кое-какие документы и…
– Если хочешь, я могла бы заехать за тобой… – В голосе Тары проскользнули многообещающие нотки. После той ночи в особняке им никак не удавалось побыть наедине: она отказывалась идти к нему, а он не мог предложить ничего лучшего.
– Это было бы прекрасно, но… – Грегори бросил взгляд на Сэма, который демонстративно закрылся газетой. – Я перезвоню тебе через полчаса, хорошо?
– Хорошо, милый, я буду ждать, – разочарованно пробормотала Тара.
Грегори выругался про себя. Чертова жизнь! Мало того что Джини обязала присматривать за тремя провинциалками, так еще и со своей девушкой не поговоришь по-человечески. Перед глазами замелькали картины их последней бурной ночи, и он с трудом подавил стон разочарования.
– Что, проблемы? – сочувственно поинтересовался Сэм, откладывая газету. – С женщинами всегда так. Это как покупка вслепую – красивая упаковка и масса скрытых недостатков. Несоответствие цены и качества. Вот у меня был случай…
Следующие двадцать минут занял нудный, прерываемый покряхтыванием и сопением рассказ о некой горячей штучке, с которой Сэм познакомился в Кардиффе, вспыхнувшей страсти, охлаждении, ревности, угрозах, звонках и куче других сопутствующих неприятностей. Такого рода истории происходили с Сэмом всегда и везде, женщин тянуло к нему, как пчел на мед, и каждая была прекрасна, как Венера, горяча, как Кармен, и мстительна, как Медея. Сам же Сэм в этих повествованиях представал лихим малым, соблазнителем, которому позавидовал бы и Казанова, и неутомимым, как заяц из рекламы батареек «энерджайзер», любовником. Объездив едва ли не всю Европу и Ближний Восток, Сэм мог часами обсуждать достоинства и недостатки итальянок и евреек, шведок и гречанок. Названиями улиц, переулков и кварталов он сыпал с легкостью футбольного комментатора, называющего игроков во время матча. В периоды затишья, когда дела шли хорошо и вмешательство экстерминатора, как называли Сэма в компании, не требовалось, он слонялся бесцельно по кабинетам и стрелял десятки на ланч, расплачиваясь с коллегами замшелыми анекдотами.