Прелюдия к чуду (Вулф) - страница 41

Из Сигишоары мы выбирались уже в сумерках. Я была благодарна Микаэлю за экскурсию, которую он провел для меня по городу. Но, кажется, он был не слишком доволен тем, что мы задержались. Я не знала, что тому причиной, а когда спросила его об этом, то не услышала определенного ответа. Он отговорился лишь тем, что в потемках не очень удобно добираться до Мишвидце.

Оказалось, что до самой деревни Мишвидце мы поедем не на старушке «дакии», к которой я уже успела привыкнуть, а на телеге. Поэтому машину пришлось оставить на стоянке в небольшом городке, неподалеку от Сигишоары. Дальше мы пошли пешком.

Уже начало смеркаться. Алый глаз солнца прятался за горами, обливая последними лучами вершины гор и заснеженные деревья, росшие на них. Снег в заходящих лучах казался розовым. «Окропленный кровью заката», пришла мне в голову метафора. Если бы я умела писать стихи, то непременно написала бы что-нибудь о Трансильвании. Но, увы, я могла лишь фотографировать то, что уже создано природой. Я поделилась с Микаэлем своими соображениями.

– Ты знаешь, – ответил он мне, поправляя ремешок камеры, съехавший с плеча. – Фотография – это уже немало. Собственно, это то же самое выражение твоих чувств, только с помощью техники и бумаги. Ведь для того, чтобы сделать хорошую фотографию, тоже нужно иметь талант…

Вдохновленная словами Микаэля, я решила запечатлеть уходящее солнце. Сняв с плеча фотоаппарат, я сделала снимок. Оставалось только надеяться на то, что все пленки, которые я нащелкала в Трансильвании, доедут до дома в целости и сохранности.

По тропинке, ведущей по полю, мы шли где-то около получаса. Я была благодарна Микаэлю за то, что он забрал мои вещи. В противном случае, я быстро выбилась бы из сил. Впрочем, и без вещей дорога казалась мне утомительной. Единственным облегчением было то, что мы постоянно болтали с Микаэлем и то, что я могла любоваться прекрасными видами, которые окружали нас со всех сторон.

– И все же, почему мы не поехали на машине? – поинтересовалась я у Микаэля. – Дорога довольно ровная, думаю, «дакия» смогла бы проехать.

– Дальше будет хуже, – ответил Микаэль, а потом повернулся ко мне и с лукавым огоньком в глазах спросил: – А что, ты уже устала?

В его словах мне послышался вызов. Эх ты, английская девчонка! – перевела я его фразу. Небольшая прогулка уже выбила тебя из седла…

– Нет, – с деланным равнодушием ответила я. – Ничуть. Просто любопытно, вот и все.

– Не переживай… – Микаэль словно не услышал моих слов. – Скоро мы доберемся до того места, где проезжает телега.