– Ну? – поинтересовалась Лоранс, когда молчание оказалось томительным даже для нее. К тому же счет за международные переговоры и без того обещал быть внушительным.
– Я нашла тебе место топ-менеджера! – выпалила Кэти.
Лоранс опять замолчала. Она думала, как бы помягче осадить подругу. Все же Кэти делала это с добрыми намерениями…
– Кэти, я не просила искать мне место, – сказала она.
– Это не специально получилось. Пару месяцев назад Кларку заказали крупную рекламу одной японской корпорации, открывающей филиал в Лондоне, – скороговоркой, словно опасаясь, что Лоранс ее остановит, зачастила Кэти. – Мы успешно справились с заказом, и директор филиала пригласил позавчера мистера Кларка на ужин. Они разговорились о том о сем, и этот япошка…
– Кэти! – возмутилась Лоранс.
– Ну ладно, директор филиала, пожаловался, что не может найти достойного человека на место бизнес-администратора. Работа сложная, ответственная, но для карьерного роста – просто великолепная. Это же уровень топ-менеджера.
– Ты у Кларка тоже топ-менеджер, – напомнила Лоранс.
– Я, конечно, люблю шефа и на корпоративных вечеринках с удовольствием пою наш гимн, но в сравнении с этим филиалом Кларк – мелкая сошка.
Лоранс хмыкнула.
– Так вот, – Кэти предпочла не останавливаться, – он спросил у Кларка, не знает ли наш шеф кого-нибудь на эту должность, потому что господин как-то-там-сан просмотрел уже сотню резюме, а никого приличного еще не нашел. Кларк конечно же сразу вспомнил о тебе.
– Интересно, что он мог обо мне рассказать? Ведь я уже шесть лет занимаюсь всякой ерундой.
– Кларк рассказал, как ты за два месяца вытянула его систему управления, больше похожую на хаос. Сегодня шеф показывал японцу твою схему, с моей помощью, конечно.
– А японец не спросил, почему я ушла из фирмы?
– Разумеется, спросил.
– И что? – Лоранс почувствовала, как ее сердце пропустило один удар.
– Кларк сказал, что ты вышла замуж и вместе с мужем уехала в Амстердам. Рассказал о твоем сыне, и о том, какая ты замечательная, и что если бы у него была возможность выманить тебя из Амстердама, он бы с удовольствием принял тебя обратно. Но ты слишком гениальна, чтобы прозябать в его скромной фирмочке.
– Ты меня разыгрываешь или Кларк действительно все это сказал? – Лоранс все еще не могла поверить.
– С самым серьезным выражением лица, на которое только способен, – заверила Кэти. – Еще и мне ногу отдавил, когда рассказывал о твоем замужестве.
– Ну и что вы теперь от меня-то хотите? – спросила Лоранс, хотя и так уже догадывалась об ответе.
– Хотим, чтобы ты сейчас же отправила свое резюме господину Хакарито или как там его? Адрес я тебе сейчас продиктую.