– Ну, как бы там ни было, боюсь, меня такое предложение не заинтересует! – Он посмотрел на часы. – К тому же мое время вышло.
И адвокат поднялся со стула, давая понять, что аудиенция закончена.
– То есть как? Вы не хотите даже попробовать?
– Попробовать вас? – сардонически ухмыльнулся он.
Слова эти больно хлестнули Эйлин. Он имеет в виду… предполагает… Да как он смеет так думать?.. Неужели она дала повод… Чего же стоит он сам, если буквально понимает сказанное?
– Вы ничего не уяснили! – вспыхнула девушка.
– Нет, я все прекрасно понял. – Скотт обошел вокруг стола и приблизился к ней почти вплотную. – Каждый раз, как я начинаю думать, что меня трудно чем-либо удивить, происходит нечто из ряда вон выходящее. Знаете, а вы вовсе не глупы! – заключил адвокат, неожиданно уперевшись пальцем в ее грудь.
– Уберите руки! – воскликнула Эйлин, отпрянув. – Я дала объявление с лучшими намерениями, чем вы полагаете, и надеялась на серьезный ответ! И не позволю какому-то гнусному развратнику так обращаться со мной!
– Ничего себе, намерения! Сначала решаетесь на это лживое объяснение, потом из меня дурака делаете. Да еще обзываете гнусным развратником! – В волнении Митчелл ерошил волосы, возмущенно кивая головой. – Нет уж! Давайте разберемся раз и навсегда. Я не откликался на подобные бессовестные объявления, хотя вам и так прекрасно об этом известно! – С этими словами он свернул газетную вырезку в трубочку и засунул ей за вырез блузки. – А теперь немедленно покиньте мой кабинет!
– А как же ваша визитка? – растерянно настаивала Эйлин, чувствуя, что происходит нечто ужасное. – Она ведь тоже находилась в конверте.
– Да я просто сотнями заказываю карточки, – раздраженно пожал плечами адвокат. – Вы просто стали жертвой либо мошенничества, либо чьей-то дурной шутки. Однако не рассчитывайте – ни вы, ни тот, кто за вами стоит, – что я попадусь на крючок!
– О чем вы говорите?
– Леди, довольно! Даже если бы я поверил вам, знайте: я никогда не стану искать жену через газету. Если только она мне вообще понадобится! – Лицо его находилось так близко, что Эйлин в испуге отшатнулась. – Не знаю, какую игру вы затеяли, но, когда мне говорят, что деньги не имеют значения, я знаю точно: дело нечистое. Так что, как ни соблазнительна приманка, советую попытать счастья в другом месте!
Эйлин остолбенело молчала, не веря ушам.
– Прошу оставить меня. И считайте, что вам повезло, если не получите счет за потраченное мною впустую время. Авантюра может обойтись вам долларов в двести.
И Митчелл распахнул перед ней дверь.