Фиктивный брак (Уилсон) - страница 26


– Ну, расслабься же, Эйлин. Все хорошо.

Они сидели за столиком в патио ресторана. Плеск небольшого искусственного водопада полностью заглушал шум большого города.

– Да я совершенно спокойна, – соврала Эйлин.

Разве можно не нервничать в присутствии Скотта? Он источал необъяснимый демонизм, да-да, именно демонизм. И от этой мысли Эйлин стало легче, словно она проникла в его тайну. Значит, вот причина ее неуверенности в обществе Скотта. Я просто, как всякая женщина, чувствую его, как, вероятно, и многие клиентки адвоката, – подумала она.

– У нас в запасе еще почти час, – сказал Скотт, посмотрев на часы. – Ты хочешь есть или заказать только коктейль?

Эйлин улыбнулась легко и непринужденно. Почему бы и в самом деле не провести приятный вечер с привлекательным, хоть и несносным мужчиной?

– Почему ты смеешься? – осторожно поинтересовался Скотт. – Что-то личное? – Он неожиданно взял ее за руку. – Ты очень красива, Эйлин.

Секунду девушка сидела как завороженная, потом отняла руки.

– Не думаю. – Однако своенравный ответ совсем не соответствовал ее ощущению: от его прикосновения по телу девушки вдруг стремительно пронеслись электрические заряды.

– И я не думаю. Я уверен – ты красива, – настаивал Скотт. – И ты это знаешь.

Изменив тему разговора, Эйлин резко спросила:

– Вы хоть когда-нибудь покидаете зал суда, мистер Митчелл?

– Я готов убегать так часто, как тебе захочется. Скажи только слово.

– Амплитуда!

– Однако вы мастерица на всякие приколы, мисс Крэнстон!

– Я? Кажется, вы говорили что-то о напитках.

– Один – ноль. – И Скотт подозвал официанта.

– Мне нравится ресторан, – сказала Эйлин. – Ты часто бываешь здесь?

– Очень. Это одно из моих любимых мест, живительный оазис среди пыльной пустыни города.

Когда принесли напитки, Эйлин решила, что пора приступать к делу. Она опять улыбнулась про себя. Дело… Похоже, Скотт может заставить напрочь забыть не только о работе, но и вообще обо всем на свете.

– Почему ты так настаивал, чтобы мы пообедали сегодня?

– По многим причинам. Во-первых, мне стыдно за ту историю в офисе. Очевидно, кто-то действительно подшутил над нами обоими. Обычно я отношусь к любой ситуации с чувством юмора, но оно, видимо, меня подвело. – Скотт сделал глоток. – Я два дня не покидал суда. Очень запутанное дело! Угрозы, шантаж, грязные обвинения. Я-то верил, что моя клиентка – потерпевшая сторона. Вся в синяках и кровоподтеках. А у мужа много свидетелей. – Он поглядел сквозь поднятый бокал. – Трудно сказать, чем дело закончится. Но мне бы хотелось, чтобы парень получил по заслугам. И я добьюсь своего!