Джек на Востоке (Белянин) - страница 34

– Нет. Магических предметов я не ем, мало ли что… А если по столику постучать и сказать: «Дастархан, встречай гостей», то он тут же выставит роскошный ужин с правильной сменой блюд, фруктами и вином. Видишь две старые занавески в углу? Давай их! Умница. Но за сапоги заплатишь отдельно!

– Эй, Шелти-джан, мне больше нечем его кормить, – пожаловалась дочь султана. – Тут только большой стол остался, кое-какие книги, столик волшебный, вроде все…

– Полки! – сообразила Шелти.

Вдвоем они осторожно освободили полки, переложив все на пол, и первой же деревянной полкой сполна расплатились за рассказ о сапогах-скороходах. Вторая полка пошла в уплату за посох, указующий наличие кладов, третья – за платок, умеющий находить воду в пустыне, а четвертая – за гребешок, превращающий вшей в жемчужины.

– Мне он не пригодится, – задумчиво решила принцесса, пытаясь всучить драгоценную вещицу дочери рыцаря.

– Мне, знаешь ли, тоже! – даже обиделась Шелти.

– Хорошо, тогда просто возьмем с собой и подарим какой-нибудь нищенке на базаре. А теперь главный вопрос – в чем сила хана ифритов?

– Не-е-е-т, – опомнился демон. – Эта тема запретная. Мне может здорово влететь! Я вам и так помог, имейте совесть.

– Значит, не скажешь?

– Не скажу.

– Ни за что?

– Ни за что!

– А за стол? – хитро сощурилась Гюль-Гюль.

– За стол – скажу, – застенчиво потупился огненный демон. – За такой хороший, большой, вкусный кипарисовый стол я родину продам! Спрашивайте…

* * *

Первой потеряла сознание Мейхани. Песик поудобнее перекинул через плечо сумку с лепешками и флягу с остатками воды, потом стал на задние лапы и, держа в передних обессилевшую девушку, побрел за Сумасшедшим королем. Немилосердно палило солнце, песок казался раскаленной лавой, жара затрудняла дыхание, горячий воздух обжигал легкие. Джека удерживала от падения лишь железная воля. Он знал, что должен спасти свою невесту, и не было силы, заставившей бы его повернуть назад. Он шел, не выпуская меча из рук, падал, поднимался и вновь шел вперед. Сумасшедший король не помнил того момента, когда его хватил солнечный удар. Сэм только кротко выдохнул, когда его друг повалился на песок и не встал.

– Ну, конечно… все опять на мне. И хоть бы слово благодарности! Нет, все падают, изображают аристократические обмороки, а я тащи? Да, милостивые государи, очень невыгодно быть болонкой такого размера. У нас доброе сердце, и все этим пользуются. Как же мне их взять-то, обоих сразу?

Поразмыслив немножко, ученик чародея вновь опустился на четыре лапы, перебросил на спину бедную Мейхани, а Джека понес в зубах, держа за поясной ремень. Ворчать, не разжимая зубов, очень сложно, но и молчать всю дорогу Вилкинс не мог, поэтому он старательно бухтел про себя: