— А почему нет? Я же переплыл Атлантику на катере.
— Ты подстрелил двух «птичек» в Гринлифе, а как ты думаешь, остались ли еще подобные им?
— Не знаю. Больше я их не видел.
— Похоже, этот Сэтис действовал по наводке, уж очень быстро он нашел тебя.
— Вполне возможно.
— А девушка была приманкой? Я ответил не сразу.
— Могла быть. Хотя вряд ли сознавала это.
— Как ты думаешь, почему он честно сказал, что твоя монета из чистого золота, а потом поменял ее на эту?
— Видимо, это хорошая подделка. — Я звякнул монетой о стол. Кармоди взял ее, взвесил на ладони, потом повертел в пальцах и поцарапал ногтем.
— Тоже, между прочим, золотая, — заключил он и стал внимательно разглядывать птицу на одной стороне. — Такой птички я раньше не видел, но мне кажется, я ее знаю: это дикий гусь.
— Может быть, — сказал я, забирая монету. Бармен Ник подошел неслышно, как рысь, подстерегающая добычу.
— Как ты думаешь, Ник, — спросил Кармоди, — здесь есть человек, разбирающийся в старом золоте?
— Может, Хурос? Тот, что живет в сарае, в паре миль отсюда. Он, может, и разбирается.
— Да, пожалуй, ты прав. Поехали, Мэл. Нанесем визит старому джентльмену.
Дорога кончилась примерно за четверть мили от того места, к которому мы направлялись. Дальше шел крутой подъем по козьей тропе, она вела к хижине, прилепившейся к краю скалы под развесистой оливой, Хурос был дома, он лежал во дворе, на железной койке в тени беседки, образованной одной виноградной лозой. Это был небритый старик лет шестидесяти с маленькими черными глазами, круглой лысой головой и жирным брюшком, обозначившимся под грязной рубахой, волосы его свалялись, как старая пакля. Завидев нас, он приподнялся на локте и вытащил из-под кровати револьвер 44-го калибра, по величине напоминавший томагавк.
— Спрячь эту свиную ногу туда, откуда взял, — сказал Кармоди. — Мы пришли тебя проведать. Визит дружеский, но деловой.
— Не-у-же-ли? — звуки голоса донеслись из глотки старика, как из забитой мусором водосточной трубы.
— Знакомьтесь, это мистер Смит. Он хочет знать, где можно достать кое-какие сувениры. Например, старинные монеты.
— А что, у меня разве лавка древностей? — старик положил револьвер рядом с собой.
— Он любит большие монеты, ну, скажем, как пятидрахмовая, — пояснил Кармоди.
Хурос рассматривал меня так, словно я был рабом, а он покупателем-скептиком на невольничьем рынке. Потом спросил:
— А кто этот тип?
— Мистер Смит, я же сказал. Большой спец по продаже кур. Поэтому он и любит монеты с изображением птичек. Он думает, ты можешь намекнуть, где их достать.