Так я и лежал, не в состоянии заснуть, терзаемый информацией, которой не мог поделиться с Синтией, и убеждающей меня, сколь многого мы еще не знаем.
Я убил время в книжном магазине, пока Синтия и Грейс покупали кеды. Я держал в руках книгу раннего Филипа Рота, которую мне так и не пришлось прочитать, когда в магазин вбежала Грейс. Синтия шла за ней с пакетом в руке.
– Умираю с голоду, – заявила Грейс, обнимая меня.
– Кеды купили?
Она отступила на шаг и покрасовалась передо мной, выставив сначала одну ногу, потом другую. Белые кеды с розовой галочкой.
– А что в сумке?
– Старые кеды, – объяснила Синтия. – Она захотела сразу надеть новые. Есть хочешь?
Я хотел. Положил книгу Рота, и мы двинулись к эскалатору. Грейс направилась в «Макдоналдс», и я дал ей денег, чтобы она себе что-то купила, а мы с Синтией подошли к другому прилавку за супом и бутербродами. Синтия постоянно оглядывалась на «Макдоналдс», проверяя, что Грейс на виду. В воскресенье в магазине было много народу, поэтому и здесь образовались очереди. Несколько столиков оказались не занятыми, но и они быстро заполнялись.
Синтия была так занята наблюдением за Грейс, что я сам двигал оба наши пластиковые подноса, собирал приборы и салфетки, грузил бутерброды и суп по мере их приготовления.
– Она заняла нам столик, – сообщила Синтия.
Я огляделся и нашел Грейс за столиком на четверых. Она махала руками еще долго после того, как мы ее заметили. Когда мы подошли, она уже достала свой биг-мак из коробки, где сбоку лежала жареная картошка.
– Вкусно, – сказала она, увидев мой суп-пюре из брокколи. Милая женщина лет пятидесяти в синем пальто, одиноко сидевшая за соседним столом, посмотрела на нас, улыбнулась и снова занялась своим ленчем.
Я устроился напротив Синтии. Грейс сидела справа. Я заметил, что Синтия то и дело поглядывает через мое плечо. Разок оглянулся, проверил, куда она смотрит, и повернулся к ней:
– В чем дело?
– Ни в чем, – ответила она и откусила от своего бутерброда с цыпленком.
– Куда ты смотришь?
– Никуда.
Грейс сунула картошку в рот и быстро прожевала. Синтия снова взглянула через мое плечо.
– Син, – сказал я, – куда, черт возьми, ты все время смотришь?!
На этот раз она не стала отрицать очевидное.
– Вон там сидит мужчина… – Я начал оборачиваться, но она остановила меня: – Нет, не оглядывайся.
– Что в нем такого?
– Ничего, – ответила она.
Я вздохнул и, возможно, закатил глаза.
– Бог мой, Син, не можешь же ты таращиться на мужика…
– Он похож на Тодда, – проговорила она.
«Приехали, – подумал я. – Такое уже случалось. Только не нервничай».