Пираты Марокко (Волошин) - страница 252

– Тебе лучше знать, Пьер. Тут я тебе не советчик.

– Ты хорошо устроил наших друзей французов? Учти, в случае встречи с арабами всем надо будет спрятаться в трюмы, изображая пленных. Но оружие держать наготове и по сигналу применять его немедленно. Ты отвечаешь за все это. И мне нужно человек пять, похожих на арабов и в арабских одеждах. Отбери тех, кто посмуглее и почернее волосами. Как только появится опасность, они должны быть на палубе, но не разговаривать. Я сам все буду делать. Араб мне должен помочь.

Прошел еще один день. Позади остались владения Испании в Африке, и теперь Пьер помаленьку отводил шебеку к северу. Наступил полдень, но никаких навигационных инструментов на судне не было, а араб ничего не мог сказать, не видя берега.

Пьер постоянно внимательно осматривал море. Часто встречались паруса, в последний час одно судно довольно быстро нагоняло шебеку, и это наконец встревожило Пьера.

– Что это за судно, хозяин? Что ты можешь сказать о нем?

– Бог его знает, раис. Трудно сказать. Оно и вправду уже долго держится за нами. Подозрительно это.

– Вот и я говорю об этом же. Не разбойники ли это алжирские?

– Все может быть, господин.

Уклончивый ответ араба и его тон насторожили Пьера. Он подозрительно глянул на хозяина шебеки. Тот вжался головой в плечи, но молчал. Наконец Пьер подозвал Армана.

– Мне не нравится это судно, Арман. Как бы это не оказался пират. Правда, оно невелико, немного лишь больше нашего, но… Приготовь людей, как было договорено, и пусть ждут сигнала, если что случится.

– Да, Пьер! – воскликнул встревоженно Арман.

Не прошел и час, как суда сблизились настолько, что можно было переговариваться при помощи рупора. С преследователя спросили по-арабски:

– Эй, на судне! Что за корабль? Откуда и куда?

Пьер тут же сказал арабу:

– Ответь им, что идем в Миср. Живее!

Хозяин испуганно прокричал в рупор:

– Идем в Миср, раис! Груз – разная мелочь и ткани!

– Ложись в дрейф! Мы подходим!

Пьер внимательно наблюдал за разговором и осматривал судно. Пушек нет, но людей довольно много, более двадцати, и это явно не простые торговцы. И лицо араба стало ему не нравиться. Потому он сказал, чтобы тот не отходил от него и постоянно стоял на румпеле вместе со своим помощником.

Суда сблизились, арабы крючьями стянули борта, и это убедило Пьера, что он имеет дело с алжирскими пиратами.

Четверо арабов быстро спрыгнули на палубу. Они были вооружены пистолетами и саблями. Один явно походил на капитана, остальные – его подручные. Головорезы они были отъявленные, судя по рожам. Полуголые, в широких цветных шароварах, они держали руки на рукоятках пистолетов и сабель.