— Разве я сам не говорил тебе об этом?
— А как твои дела? Удачный был день?
— Не такой, как хотелось бы.
— Мне очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь? Блейк покачал головой.
— Ты и так уже достаточно делаешь. Спасибо. Одна из рыжеволосых девушек тронула Джереми за руку.
— Мы с Паулой собирались осмотреть городские достопримечательности, если на сегодня все. Стефани рассказывала о некоторых интересных местах в Саванне. Хотелось бы там побывать.
Джереми кивнул.
— Веселитесь, только будьте осторожны! Моника поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, будто он был ее старшим братом. Именно так и относились к Джереми его ассистентки, как всегда казалось Блейку.
— Увидимся позже, босс. Джереми повернулся к Ноэл.
— А какие у тебя планы на вечер? Она улыбнулась, положив руку на огромный живот.
— Мы с малышом собираемся немного отдохнуть, и я обещала Джефу позвонить домой. Джереми перевел взгляд на Стефани.
— Стеф?
— У меня важное свидание, — ответила она, виновато улыбнувшись.
Джереми глубоко вздохнул и печально посмотрел на Блейка и Тару.
Блейк не мог сдержать улыбку, заметив грустное лицо друга.
— Не хочешь поужинать с нами? Джереми заулыбался.
— С удовольствием. Большое спасибо. Блейк был рад, что Джереми будет с ними в этот вечер. Он целый день вспоминал ночь, которую они провели с Тарой. Он не хотел давать названия тому, что испытывал к ней. Он боялся, что его чувство обретет еще большую власть над ним.
Блейк взглянул на Тару и нашел, что она слишком ласково улыбается Джереми.
— Мы будем рады, если вы поужинаете с нами, говорила она. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне о своей работе.
Блейк почувствовал, что начинает непроизвольно хмуриться. Возможно, это была не слишком удачная идея — пригласить на ужин Джереми. Он и не представлял, что парень так нравится Таре.
Но надо быть законченным идиотом, чтобы сгорать от ревности только потому, что Тара улыбается кому-то.
— Пойдемте, — сказал он чуть более резко, чем намеревался. — Я проголодался.
— О, неужели ты хочешь только есть? — шепнул Джереми так, что его слова услышал только Блейк.
Детектив бросил на друга предупреждающий яростный взгляд.
— Расскажите мне, давно ли вы знаете друг друга, — попросила Тара за ужином в маленьком, тихом ресторанчике недалеко от гавани. — И как вы познакомились?
Она заметила, как Блейк и Джереми обменялись быстрыми взглядами.
— Мы познакомились с Джереми, когда я был еще ребенком, — выговорил Блейк. — Он только начинал тогда свою карьеру и был учеником иллюзиониста Ринальдо Чикконе. А Ринальдо был другом моего отца.